Foram encontradas 60 questões.
O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo e, em especial. Diante do exposto, marque V para as afirmativas verdadeiras e F para as falsas.
( ) Pela honestidade e descrição, não protegendo o direito de sigilo da informação recebida.
( ) Pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
( ) Pela imparcialidade e infidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir.
( ) Pela postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional.
( ) Pela solidariedade e inconsciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem.
( ) Pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
A sequência está correta em
Provas
Segundo a Lei nº 12.319/2010, são atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências, EXCETO:
Provas
Todos os referentes estabelecidos ficam à disposição do discurso para serem referidos novamente através da apontação ostensiva ou da flexão verbal. Outra forma de determinar os pontos no espaço é através do uso de sinais (e classificadores) em determinado local espacial. A figura a seguir ilustra os respectivos sinais; analise-a.

(Quadros e Karnopp, 2004.)
De acordo com o que representa a figura anterior, assinale a alternativa correta.
Provas
Quadros e Karnopp (2004) apresentam o processo produtivo na língua de sinais que são as incorporações. Alguns sinais, ao receber as incorporações, poderão sofrer alteração através de um dos parâmetros, em especial ao do movimento. Diante do exposto, analise as imagens 1 e 2 a seguir.

(Quadros e Karnopp, 2004.)
Quanto ao tipo de incorporação identificada na imagem 2, assinale a alternativa correta.
Provas
O tradutor e intérprete terá competência para realizar interpretação das duas línguas de maneira simultânea ou consecutiva e proficiência em tradução e interpretação da Libras e da Língua Portuguesa. A formação profissional do tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa, em nível médio, deve ser realizada por meio de:
I. Cursos de formação continuada promovidos por instituições filantrópicas e instituições credenciadas por Secretarias de Educação do Estado.
II. Cursos de extensão universitária.
III. Cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.
IV. Cursos livres promovidos por instituições de ensino, desde que os cursos possuam no mínimo 120 horas.
Estão corretas as afirmativas
Provas
“Um aluno surdo universitário pede ao ILS (Intérprete de Língua de Sinais) para fazer anotações quando ele não estiver presente na aula, uma vez que o ILS será remunerado de qualquer forma.” Qual postura deverá ser adotada pelo intérprete frente à situação?
Provas
O código de ética, é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. São deveres fundamentais do intérprete de Libras, de acordo com o Código de Ética do Regimento Interno do Departamento Nacional de Intérpretes (FENEIS), EXCETO:
Provas
Segundo Roberts (1992), são apresentadas seis categorias para analisar o processo de interpretação que são destacadas por competências de um profissional tradutor-intérprete. Assinale-as.
Provas
Segundo o Decreto nº 5.626, nos próximos dez anos, a partir de sua publicação, caso não haja docente com título de pós-graduação ou de graduação em Libras para o ensino dessa disciplina em cursos de educação superior, ela poderá ser ministrada por profissionais que apresentem pelo menos um dos seguintes perfis:
I. Professor de Libras, usuário dessa língua com curso de pós-graduação ou com formação superior e certificado de proficiência em Libras, obtido por meio de exame promovido pelo Ministério da Educação.
II. Instrutor de Libras, usuário dessa língua com formação de nível médio e com certificado obtido por meio de exame de proficiência em Libras, promovido pelo Ministério da Educação.
III. Professor ouvinte bilíngue: Libras – Língua Portuguesa, com pós-graduação ou formação superior e com certificado obtido por meio de exame de proficiência em Libras, promovido pelo Ministério da Educação.
IV. Professor bilíngue que tenha concluído o curso de Letras Libras.
Estão corretas apenas as afirmativas
Provas
I. “A Lei de Diretrizes e Bases (Lei 9.394/1996) declara que a finalidade da educação é o pleno desenvolvimento do educando, seu preparo para o exercício da cidadania e sua qualificação para o trabalho. E, ainda, no Art. 3º, que o ensino deva ser ministrado com observância de princípios de: igualdade de condições para acesso e permanência na escola; liberdade de aprender, ensinar, pesquisar e divulgar a cultura, o pensamento, a arte e o saber; pluralismo de ideias e de concepções pedagógicas; respeito à liberdade e apreço à tolerância; coexistência de instituições públicas e privadas de ensino; gratuidade do ensino público nos estabelecimentos oficiais; valorização do profissional da educação escolar; gestão democrática do ensino público na forma dessa lei e da legislação dos sistemas de ensino; garantia de padrão de qualidade; valorização da experiência extraescolar; vinculação entre a educação escolar, o trabalho e as práticas sociais."
ASSIM
II. “A educação como direito social, conforme o Art. 6º, da Constituição Federal, deverá ser garantido para todos e de forma equânime, por isso os princípios do direito à educação constante na LDB, nos Arts. 2º e 3º. Com a nova Lei nº 12.796, de 2013, incluiu-se nova redação ao Art. 3º, onde acrescenta como uns dos princípios, a consideração com a diversidade étnico-racial."
Assinale a alternativa correta.
Provas
Caderno Container