Magna Concursos

Foram encontradas 50 questões.

354598 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Além de interpretar as mensagens produzidas pela pessoa com surdocegueira ao sistema de comunicação utilizado por seu interlocutor e vice-versa, é função do guia-intérprete
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354597 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA

Reconhece-se, em nível nacional, FEBRAPILS, Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, como sendo a entidade representativa dos profissionais TILS e GI. Considere os itens elencados abaixo:

I. Colaborar com a fundação das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais (APILS);

II. Consolidar as APILS, apoiando na sua organização administrativa e de atuação nos Estados e Municípios;

III. Defender os interesses das APILS;

IV. Aplicar punições cabíveis aos profissionais que atuam irregularmente.

V. Representar sindicalmente os TILS e GI no que diz respeito às lutas profissionais;

VI. Apoiar as APILS na busca pela formação profissional, melhoria do ambiente de trabalho, salubridade e condições salubridade e condições salariais adequadas da categoria dos Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, doravante denominados de TILS e GI;

VII. Fiscalizar os ambientes de trabalho onde os TILS e GI atuam, com autonomia para aplicar multas em caso de irregularidades.

VIII. Representar, juridicamente, o profissional que esteja passando por assédio moral ou situações análogas.

São objetivos da FEBRAPILS os apresentados nos itens:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354596 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
É considerada a maior representação dos profissionais TILS e GI no mundo:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354595 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Segalla (2010) afirma que palavra tradução não significa apenas um ato mecânico de se traduzir algo da língua-fonte para a língua-alvo, mas sim um conceito amplo e profundo que envolve aspectos:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354594 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Os tradutores/intérpretes são profissionais que desempenham um papel fundamental ao permitir que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354593 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Durante várias décadas os intérpretes/tradutores de Língua Brasileira de Sinais, LIBRAS, tiveram sua formação baseada na experiência desenvolvida por familiares de surdos ou participantes de comunidades religiosas interessadas na causa. Um dos motivos que fez este com que este profissional passasse a trilhar um caminho de formação profissional foi:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354592 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Quadros (2004), afirma que para ser um intérprete de LIBRAS, primeiro é preciso atentar para as competências necessárias para a atuação; algumas delas:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354591 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
As primeiras formações de intérpretes de Língua de Sinais começam a ocorrer, no Brasil, nos fins dos anos 1990. Nesse período ocorreram:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354590 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
A inserção do intérprete de língua de sinais em sala de aula possibilita ao aluno surdo o recebimento de informações em sinais, por via de um profissional capacitado e fluente nesta língua. Sobre sua atuação nesse contexto podemos afirmar que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
354589 Ano: 2019
Disciplina: Libras
Banca: UFERSA
Orgão: UFERSA
Quadros (2003) apresenta seis categorias para analisar o processo de interpretação, as quais são destacadas por apresentarem as competências de um profissional tradutor/intérprete, são elas:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas