Magna Concursos
960702 Ano: 2018
Disciplina: Libras
Banca: UFRGS
Orgão: UFRGS
“O trabalho do TILS carrega em si muita responsabilidade em relação à inserção acadêmica adequada do estudante surdo. Sua responsabilidade não se restringe a conhecer bem a Libras, os aspectos da cultura e a comunidade surda. Sob seu encargo está a circulação de conteúdos complexos e necessários à formação profissional do estudante surdo, implicando também conhecimentos técnicos e científicos. Quanto mais o intérprete conhece o conteúdo específico, melhor pode fazer a escolha de sentidos para verter de uma língua para outra” (GURGEL, 2010). Nesse sentido, considerando a afirmação de Gurgel (2010) e o Código de Conduta Ética da FEBRAPILS, publicado em 13 de abril de 2014, o TILS (Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais) deve:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Tradutor e Intérprete de Libras

40 Questões