A intradutibilidade na cultura resulta, paralelamente, de não existirem situações idênticas na cultura de uma língua e na de outra. Essas situações particulares nascem a partir dos usuários de uma determinada língua, o que, às vezes, se torna um obstáculo no trabalho de tradução e interpretação. Nesse caso, os conceitos que só têm designação dentro de um idioma denominam-se
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais
50 Questões