mucama es una palabra que hace alusión a la época de la esclavitud en Brasil. En oposición, en el anuncio, es la persona que cuida de los quehaceres domésticos.
los términos chica y muchacha con cama pueden generar fuerte connotación sexual para un brasileiño.
en español, cuando se dice con cama, se busca a una sirvienta que pueda pasar la noche en la casa donde trabaja.
la palabra empleado indica una condición laboral de trabajador subalterno, podiendo asumir una connotación despectiva en las dos lenguas
dama de compañia es el término usado para designar a una persona que se dedica a los cuidados, en general, de ancianos o personas debilitadas.
Olá, para continuar, precisamos criar uma conta! É rápido e grátis.