O trabalho de interpretação em eventos pode ser realizado, no mínimo, com dois intérpretes. Assim, enquanto um dos profissionais realiza a interpretação, o outro, no papel de apoio,
fica observando apenas para não atrapalhar o colega durante sua atuação, mas pode auxiliá-lo somente se houver dúvida em relação à interpretação de algum termo, por não conhecê-lo ou por não tê-lo ouvido de forma correta, por exemplo.
usa esse tempo para descansar e, logo em seguida, retomar a interpretação, auxiliando o colega caso este tenha dúvidas em relação à interpretação de algum termo, por não conhecê-lo ou por não tê-lo ouvido de forma correta, por exemplo.
continua atento ao discurso proferido e ao colega, auxiliando-o caso tenha dúvidas em relação à interpretação de algum termo, por não conhecê-lo ou por não tê-lo ouvido de forma correta, por exemplo.
verifica se os surdos da plateia apresentam dúvidas quanto à interpretação do que está sendo transmitido, ao tema abordado ou ao vocabulário utilizado, atendendo -os em local específico para esse fim, após o evento.
Olá, para continuar, precisamos criar uma conta! É rápido e grátis.