Magna Concursos
1362828 Ano: 2018
Disciplina: Libras
Banca: UFRN
Orgão: UFRN

Anater e Passos (2010) apresentam, com base em Rodrigues e Burgos (2001), características dos atos de interpretação de tradutores-Intérpretes de língua de sinais (TILS) e de tradutores-intérpretes de línguas orais (TILO). Considere as características a seguir.

I O tradutor-intérprete atua recorrentemente com línguas de prestígio.

II Na maioria das vezes, os clientes do tradutor-intérprete são da mesma cidade, região ou do mesmo país.

III O tradutor-intérprete atua em um campo temático muito amplo, l igado a questões particulares, profissionais, sociais e educacionais de seus clientes.

IV Na maioria das vezes, o tradutor-intérprete atua em situações oficiais e em conferências.

São características do TILS as apresentadas nos itens

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Tradutor e Intérprete de Libras

50 Questões