Segundo o Código de Ética para o Tradutor/Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Capítulo 1 – Princípios Fundamentais, são deveres fundamentais do Intérprete:
1) ser uma pessoa de alto caráter moral, honesto, consciente, confidente, e equilibrado emocionalmente. Ele guardará informações confidenciais.
2) manter uma atitude imparcial durante o transcurso da interpretação, evitando interferências e opiniões próprias, a menos que seja requerido pelo grupo a fazê-lo.
3) reconhecer seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas, procurando a assistência de outros Intérpretes e/ou profissionais, quando necessário, especialmente em palestras técnicas.
4) esclarecer o público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, reconhecendo que muitos equívocos (má informação) têm surgido devido à falta de conhecimento do público sobre a área da surdez e a comunicação com o surdo.
Estão corretas, apenas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Tradutor e Intérprete - Linguagem de Sinais
60 Questões