Para alguns autores, os termos tradução e interpretação se complementam e, em certa medida, remetem à mesma tarefa: versar conteúdos de uma dada língua para outra, buscando trazer neste processo os sentidos pretendidos, sem que eles se percam ou sejam distorcidos no percurso.
(LACERDA, 2017, p. 14)
Contudo, os pesquisadores dos Estudos da Tradução e da Interpretação reconhecem a diferença na atividade de traduzir e de interpretar. Uma importante diferença entre as atividades de tradução e de interpretação é:
Provas
Questão presente nas seguintes provas