Leia as alternativas abaixo e classifique-as em verdadeiras (V) ou falsas (F):
( ) Não podemos dizer que a visão assistencialista do intérprete da Língua de Sinais tenha desaparecido, pois, algumas vezes, tanto o próprio profissional quanto os professores e colegas ouvintes têm no intérprete a figura de bem-feitor.
( ) A referência a profissionais mais experientes é importante, mas não pode se tornar dogmatizada a ponto de inibir a formação dos demais. Existem diversas formas de interpretar e muitas maneiras de atuar junto aos surdos. Nenhuma é mais importante do que a outra.
( ) O intérprete de Língua de Sinais precisa atualizar seus conhecimentos sempre, especialmente em LIBRAS e em assuntos que serão interpretados. Já em Língua Portuguesa, por ser sua primeira língua, não há essa necessidade.
( ) A atuação dos intérpretes da Língua de Sinais nas mídias passa a ser bem mais importante do que as demais atuações em outros espaços, como os educacionais, por exemplo, pois dá visibilidade à Língua de Sinais e ao profissional.