Leia um trecho que aborda a clássica divisão dos tipos de tradução proposta por Roman Jakobson(1975), da qual foram retiradas três palavras:
A tradução consiste na interpretação dos signos verbais, por meio de sistemas de signos não verbais, já a tradução diz respeito à interpretação dos signos verbais, por meio de outros signos da mesma língua. E a tradução refere-se à interpretação dos signos verbais, por meio de outra língua.
As palavras que contemplam, de maneira correta as lacunas são respectivamente: