Magna Concursos
880324 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IF-SC
Orgão: IF-SC

Leia as alternativas concernentes aos Estudos da Tradução e da Interpretação.

I. O alemão Friedrich Schleiermacher (1813) levanta duas possibilidades para o processo tradutório. Em uma o tradutor deixa o autor em paz e leva o leitor até ele e na outra o tradutor deixa o leitor em paz e leva o autor até ele. Lawrence Venuti complementou as discussões de Schleiermacher nomeando as possibilidades de estrangeirização e domesticação, respectivamente.

II. Em sua pesquisa, realizada em 2010, Rodrigues aponta como principais contextos de atuação dos intérpretes de Línguas de Sinais os seguintes: Contexto Educacional, Clínicohospitalar, Contexto Legal, Contexto Familiar, Contexto Midiático, Contexto Religioso, Contexto de Lazer e Turismo, e Contexto de Conferências Internacionais.

III. O autor Francis Aubert (1993) afirma que estão envolvidos no processo de tradução pelo menos dois tipos de competências, sendo estas a linguística e a referencial. No entanto, apenas a competência linguística se aplica ao processo de interpretação.

IV. Um dos espaços para compartilhar as pesquisas concluídas e em andamento são os eventos e revistas acadêmicos, podendo o material ser publicado em formato de resumo ou artigo científico. Um evento que comporta, exclusivamente, pesquisas no campo da tradução e interpretação da Língua de Sinais teve sua primeira edição em 2008, denominado Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Língua de Sinais (ALBRES, 2014).

Assinale a alternativa que contém apenas as afirmativas CORRETAS:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Tradutor e Intérprete de Libras

40 Questões