O tradutor intérprete de LIBRAS tem um papel importante para ser garantido aos surdos o direito à acessibilidade. Segundo Quadros, à medida que a Língua de Sinais do país passou a ser reconhecida enquanto língua de fato, os surdos passaram a ter garantias de acesso a ela enquanto direito linguístico. Assim, as instituições viram-se obrigadas a garantir acessibilidade através do profissional intérprete de Língua de Sinais. No Brasil, a lei que garantiu o reconhecimento desse profissional foi:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Tradutor e Intérprete de Linguagens de Sinais
50 Questões