Leia o texto a seguir.
Tempo virá em que as cidades florescentes substituirão as miseráveis choupanas que mal me serviam de abrigo e então seus habitantes poderão desfrutar de uma vantagem que raramente encontramos na Europa, pois saberão com certeza pelos relatos de alguns viajantes, quais foram as origens de suas cidades, mas também dos seus mais insignificantes povoados.
SAINT-HILAIRE, Auguste. Viagem à província de Goyas. Tradução Regina Regis Junqueira. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: Edusp,1975, p. 14.
O trecho citado, extraído do relato de um viajante que passou pelas terras de Goiás no século XIX, deu origem a uma narrativa que associou o território às ideias de
Tempo virá em que as cidades florescentes substituirão as miseráveis choupanas que mal me serviam de abrigo e então seus habitantes poderão desfrutar de uma vantagem que raramente encontramos na Europa, pois saberão com certeza pelos relatos de alguns viajantes, quais foram as origens de suas cidades, mas também dos seus mais insignificantes povoados.
SAINT-HILAIRE, Auguste. Viagem à província de Goyas. Tradução Regina Regis Junqueira. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: Edusp,1975, p. 14.
O trecho citado, extraído do relato de um viajante que passou pelas terras de Goiás no século XIX, deu origem a uma narrativa que associou o território às ideias de