O violão e o vilão
Havia a viola da vila,
a viola e o violão.
Do vilão era a viola,
e da Olívia o violão.
O violão da Olívia dava
vida à vila, à vila dela.
O violão duvidava
da vida, da viola e dela.
Não vive Olívia na vila,
na vila nem na viola.
O vilão levou-lhe a vida,
levando o violão dela.
No vale, a vila de Olívia
vela a vida
no seu violão vivida
e por um vilão levada.
Vida de Olívia- levada
por um violão violento.
Violeta violada pela viola do vento.
(Cecília Meireles)
Na seguinte frase retirada do texto 2: “O violão da Olívia dava vida à vila, à vila dela.”- linhas 6 e 7 – os acentos indicativos de crase são utilizados para unir a preposição “a” do verbo “dava” com o artigo feminino “a” da palavra “vila”. Marque a opção que preencha corretamente as lacunas abaixo:
Irei __ Rússia para assistir __ final da Copa do Mundo. __ partida irá ocorrer __ 18 horas do horário da Rússia.