Foram encontradas 120 questões.
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Cada vírgula empregada na linha 5 poderia ser substituída pelo sinal de ponto e vírgula, sem prejuízo dos sentidos e da correção gramatical do texto.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
O sinal indicativo de crase em “à sua solidão” (linha 34) poderia ser suprimido, sem prejuízo da correção gramatical do texto.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Os termos “Embora” (linha 7) e “embora” (linha 29) pertencem a classes gramaticais distintas.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Em “nos roubaram outra vez, juiz ladrão” (linhas 28 e 29), a vírgula tem a finalidade de separar um vocativo.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
No trecho “de repente arrebenta a garganta” (linha 14), observa-se o emprego da figura de linguagem hipérbole.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
No texto, a palavra “ovação” (linha 14) refere-se ao ato de gritar “gol” com entusiasmo.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
No trecho “o torcedor se afasta, se dispersa, se perde” (linhas 34 e 35), as orações estão coordenadas em uma gradação, expressando ações consecutivas.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Se o termo “feito” (linha 14) fosse substituído por igual, o texto tornar-se-ia mais formal, sem prejuízo da sua correção gramatical e dos seus sentidos.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Na linha 31, a forma verbal “ardem” estabelece concordância com o termo “degraus”.
Provas
Texto para o item.


Eduardo Galeano. O torcedor. In: Futebol ao Sol e à Sombra. 2.ª edição.
Tradução de Eric Nepomuceno e Maria do Carmo Brito.
L&PM Editores, 2002.
Em relação aos sentidos e aos aspectos linguísticos do texto apresentado, julgue o item.
Sem alteração dos sentidos do texto, a oração “o torcedor é muitos” (linha 16) poderia ser reescrita, de forma gramaticalmente correta, assim: são muitos os torcedores.
Provas
Caderno Container