Foram encontradas 48 questões.
TEXTO
UMA CARTA DE MACHADO DE ASSIS
Machado de Assis tinha 65 anos quando Carolina, sua mulher, morreu em 1904; viveria ainda quatro anos. Joaquim Nabuco, um de seus melhores amigos, era dez anos mais moço, e correspondia-se com Machado, desde a adolescência.
Rio de Janeiro, 20 de novembro de 1904.
Meu caro Nabuco,
Tão longe, e em outro meio, chegou-lhe a notícia da minha grande desgraça, e você expressou a sua simpatia por um telegrama. A única palavra com que lhe agradeci é a mesma que ora lhe mando, não sabendo outra que possa dizer tudo o que sinto e me acabrunha. Foi-se a melhor parte da minha vida e aqui estou só no mundo. Note que a solidão não me é enfadonha, antes me é grata, porque é um modo de viver com ela, ouvi-la, assistir aos mil cuidados que essa companheira de 35 anos de casados tinha comigo; mas não há imaginação que não acorde, e a vigília aumenta a falta da pessoa amada. Éramos velhos, e eu contava morrer antes dela, o que seria um grande favor; primeiro, porque não acharia a ninguém que melhor me ajudasse a morrer; segundo, porque ela deixa alguns parentes que a consolariam das saudades, e eu não tenho nenhum. Os meus são amigos, e verdadeiramente são os melhores; mas a vida os dispersa, no espaço, nas preocupações do espírito e na própria carreira que a cada um cabe. Aqui me fico, por ora na mesma casa, no mesmo aposento, com os mesmos adornos seus. Tudo me lembra a minha meiga Carolina.
Como estou à beira do eterno aposento, não gastarei muito tempo em recorda-la. Irei vê-la, ela me esperará.
Não posso, caro amigo, responder agora à sua carta de 8 de outubro; recebi-a dias depois do falecimento de minha mulher, e você compreende que apenas posso falar deste fundo golpe.
Até outra e breve; então lhe direi o que convém ao assunto daquela carta que, pelo afeto e sinceridade, chegou à hora dos melhores remédios. Aceite este abraço do triste amigo velho.
Machado de Assis
Assinale a alternativa que revela o sentimento de Machado de Assis em relação à morte de sua esposa.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1619569
Ano: 2013
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Provas:
TEXT
LEARN ENGLISH ONLINE: HOW THE INTERNET IS
CHANGING LANGUAGE
CHANGING LANGUAGE
Online, English is now a common language for users from around the world. In the process, the language itself is changing. Noah Webster thought that a common language brings people together and helps create a new identity.
Webster’s dictionary, now is in its 11th edition, adopted the Americanized orthography familiar today “–er” in place of “–re” in theatre, not using the “u” from colour, losing one “l” in traveller, and listed new words for example, skunk and squash.
The Internet is creating a similar language evolution, but at a much faster velocity. Some linguists anticipate that in 10 years English will dominate the Internet, but in very different forms. That’s because people who speak English as a second language are more in number than native speakers. And they use it to communicate with other non-native speakers, particularly on the Internet where people don’t pay so much attention to grammar and orthography and users don’t have to preoccupy about their way of speaking.
Users of Facebook, for example, ____________ in a number of different “Englishes” including Indian English, or Hinglish, Spanglish (Spanish English) and Konglish (Korean English). For a long time, these variations existed in individual cultures, but now they are expanding and becoming popular online. “On the Internet all that is important is that people can communicate – nobody has a right to tell them what the language has to be,” says Baron.
The intensification of the use of the Internet in everyday life means that language online is not a zero result game. On the contrary, it permits multiple languages to show up and they are mixing into English that is becoming the world’s lingua franca.
.
Adapted from http://www.bbc.cokh/news/magazine-20332763
Acessado em 25/03/2013
Adapted from http://www.bbc.cokh/news/magazine-20332763
Acessado em 25/03/2013
Read the word in italics in the text. The expression “Englishes” is related to
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1483621
Ano: 2013
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Provas:
TEXT
WHAT IS OFFSHORE ENGLISH?
Offshore English is a term used by many people for international English (I). It is the English spoken and written by non-native speakers in international communication (II). Many in business are starting to worry that native speakers are actually at a disadvantage in international communication. A good example of this situation was when a company tried to sell flight simulators to South Korea, where a French company won the contract because the buyers found it easier to understand the English that the French people spoke than the English spoken by the British company.
Many native English speakers feel little necessity to learn foreign languages, so they often don’t understand the difficulties and problems learners have. They also don’t see (1) the need to modify their language for a foreign audience, so they use (2) idioms, synonyms, colloquialisms, phrasal verbs, etc, and don’t think (3) of the impact this has (4) on a foreign businessperson.
The English studied by non-native speakers tends to use a more simple vocabulary, and considering the similarities in courses in many parts of the world, emphasized by a small number of course books (Headway Series) and the domination of a few examinations, for example TOEFL, etc. This means that non-native speakers from different countries and cultures sometimes understand each other more easily than the native speaker. Few native speakers outside the world of ESL (English as a Second language) teaching have much idea of what non-native learners assimilate, and think that as their English is native speaker level, they speak it better than their non-native counterparts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
.Adapted from http://www.usingenglish.com/articles/what-offshore-english.html
Acessado em 14/03/2013
Acessado em 14/03/2013
We can say that Headway is a
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Fernando, um aluno aplicado em matemática, propôs a seus colegas o desafio de descobrirem os coeficientes e as raízes de três equações do 2º grau, todas na forma ax² + bx + c = 0 .
- Os coeficientes dos termos de maiores graus da 2ª e da 3ª equações são iguais ao menor número inteiro positivo.
- O conjunto solução da 1ª equação é {−1,−2} e a 2ª equação possui duas raízes reais e iguais a 3;
- O coeficiente do termo de maior grau da 1ª equação é igual ao oposto do coeficiente de maior grau da 3ª equação;
- O coeficiente de x da 3ª equação é a metade do coeficiente de x da 2ª equação.
- O produto das raízes da 3ª equação é igual a unidade.
Com base nesses dados, marque a alternativa FALSA.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1364721
Ano: 2013
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Provas:
TEXT
WHAT IS OFFSHORE ENGLISH?
Offshore English is a term used by many people for international English (I). It is the English spoken and written by non-native speakers in international communication (II). Many in business are starting to worry that native speakers are actually at a disadvantage in international communication. A good example of this situation was when a company tried to sell flight simulators to South Korea, where a French company won the contract because the buyers found it easier to understand the English that the French people spoke than the English spoken by the British company.
Many native English speakers feel little necessity to learn foreign languages, so they often don’t understand the difficulties and problems learners have. They also don’t see (1) the need to modify their language for a foreign audience, so they use (2) idioms, synonyms, colloquialisms, phrasal verbs, etc, and don’t think (3) of the impact this has (4) on a foreign businessperson.
The English studied by non-native speakers tends to use a more simple vocabulary, and considering the similarities in courses in many parts of the world, emphasized by a small number of course books (Headway Series) and the domination of a few examinations, for example TOEFL, etc. This means that non-native speakers from different countries and cultures sometimes understand each other more easily than the native speaker. Few native speakers outside the world of ESL (English as a Second language) teaching have much idea of what non-native learners assimilate, and think that as their English is native speaker level, they speak it better than their non-native counterparts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
.Adapted from http://www.usingenglish.com/articles/what-offshore-english.html
Acessado em 14/03/2013
Acessado em 14/03/2013
After reading the text, we conclude that
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Um parque está sendo construído na cidade de Barbacena.
Através das alamedas 1 e 2 do parque, que são paralelas, serão construídos dois muros retilíneos, a partir dos pontos E e R, passando pelos pontos P e A, e esses muros se encontrarão no ponto C, conforme figura.
Através das alamedas 1 e 2 do parque, que são paralelas, serão construídos dois muros retilíneos, a partir dos pontos E e R, passando pelos pontos P e A, e esses muros se encontrarão no ponto C, conforme figura.

Sabe-se que
- !$ \overline {EP} !$ = 1 km
- !$ \overline {RA} !$ = 1,5 km
- São contruídos 12 m de cada muro, por dia.
- O muro 1 será totalmente construído em 250 dias.
- As obras as construções dos muros 1 e 2 terminarão no mesmo dia.
Se a obra do muro 1 iniciou dia 1º de agosto de 2013, e sabendo ainda que as obras dos dois muros foram realizadas em dias consecutivos (ou seja, não houve dia de folga em nenhuma das obras), então a obra do muro 2 teve início dia
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leila foi avisada em dezembro de 2012, que a mensalidade escolar de seus filhos para o ano de 2013 teria um aumento de 80%.
Ela não concordou com o aumento e procurou o PROCON que, após analisar o caso, determinou que a escola reduzisse este último valor em 30%.
A escola acatou a decisão do PROCON. Além disso, como Leila tem 3 filhos matriculados, a escola decidiu lhe dar 10% de desconto nas mensalidades de cada um de seus filhos.
Dessa forma, o aumento da mensalidade escolar dos filhos da Leila do ano de 2012 para o ano de 2013 passou a ser, em percentual, um número compreendido entre
Ela não concordou com o aumento e procurou o PROCON que, após analisar o caso, determinou que a escola reduzisse este último valor em 30%.
A escola acatou a decisão do PROCON. Além disso, como Leila tem 3 filhos matriculados, a escola decidiu lhe dar 10% de desconto nas mensalidades de cada um de seus filhos.
Dessa forma, o aumento da mensalidade escolar dos filhos da Leila do ano de 2012 para o ano de 2013 passou a ser, em percentual, um número compreendido entre
Provas
Questão presente nas seguintes provas
TEXTO
DO FUNDO DO BAÚ
Eu tenho uma amiga que, todos os anos, me enviava um belo cartão de Natal, às vezes desenhado por ela. Este ano, em vez de cartão, chegou uma gentil mensagem eletrônica. Eu entendo, ficou mais fácil. E dessa maneira, você manda para quantas pessoas quiser. Mas não há comparação entre um cartão (que você custa a jogar fora) e uma mensagem eletrônica.
Isso ainda é mais verdade para essa maravilhosa forma de comunicação que é a carta. É difícil imaginar o que a carta representa na história da humanidade. Primeiro, como laço afetivo. Certo, pode-se pôr sentimento numa mensagem eletrônica. Mas ela tem um caráter menos pessoal que uma carta. Recebendo a carta, você sabia que era só para você. Que uma determinada pessoa, num cantinho do universo, sentouse numa mesa, escolheu o papel, uma caneta, e começou a escrever para você. A emoção podia começar na caixa do correio – pelo formato do envelope, pela letra que você conhecia.
Isso pelo lado afetivo. Havia outro, enorme: a carta como documento histórico, ou literário, ou sociológico. Aqui no Brasil, começou com a carta de Pero Vaz, o primeiro documento da nacionalidade. Pouquíssimo tempo depois, as cartas do padre Manoel da Nóbrega prestam informações preciosas sobre um país recém-nascido.
Não há nenhuma certeza de que as pessoas vão guardar e-mails. É uma coisa mais precária e a própria pressa da vida moderna conspira contra isso. Assim, talvez deixem de se repetir coisas como:
1. As cartas de São Paulo, básicas para a história do cristianismo.
2. Dois conjuntos de cartas romanas: as de Cícero e as de Sêneca, que, sozinhas, garantiam um conhecimento quase íntimo de uma época grandiosa. As de Cícero, mais pictóricas, tecidas com as histórias do dia a dia. As de Sêneca, o retrato de um filósofo que foi o Montaigne dos romanos.
3. As cartas de Fénelon. Esse grande bispo francês foi um incomparável diretor de consciências na França de Luís XIV. Sua correspondência é uma combinação única de beleza literária e finura espiritual.
4. As cartas de Flaubert, talvez sua obra-prima (tenho uma preciosa edição francesa em sete volumes). O caso de Flaubert é um bom exemplo. Como ele vivia isolado, totalmente dedicado aos seus (poucos) romances, a carta era o seu meio de comunicação com o mundo. Sendo ele o escritor que era, surgiram maravilhas literárias. Mas o tom é absolutamente íntimo. Não vai muito bem com a eletrônica.
5. A correspondência entre Machado de Assis e Joaquim Nabuco. Este é um tesouro bem nosso. Nabuco era dez anos mais moço que Machado, e foi seu parceiro na formação e consolidação da Academia Brasileira de Letras. Para além do puramente literário, o que essas cartas revelam é o encontro, o diálogo, entre dois espíritos superiores. Tem o sabor de um velho vinho do Porto.
A lista poderia ir longe. Na literatura romântica, por exemplo, as cartas de amor entre Elizabeth Barret Browing e seu futuro marido Robert Browing, todos dois grandes poetas. No século XX, as cartas que tanto enriquecem a estante kafkiana. Sem serem famosas, as cartas de Thomas Mann são um dos melhores meios de aprofundar o conhecimento desse grande romancista alemão.
Isto não é para ser um exercício de saudosismo. Cada época tem suas coisas boas – ou más. Normalmente, nesses casos, ganha-se por um lado e perde-se pelo outro. O ideal é quando se pode conservar tudo – ou quase tudo. (...)
Isto não é para ser um exercício de saudosismo. Cada época tem suas coisas boas – ou más. Normalmente, nesses casos, ganha-se por um lado e perde-se pelo outro. O ideal é quando se pode conservar tudo – ou quase tudo. (...)
(HORTA, Luiz Paulo. O Globo. 28 de dezembro de 2012.)
Da fala do enunciador do texto, pode-se depreender que, para ele,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1360758
Ano: 2013
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Provas:
TEXT
WHAT IS OFFSHORE ENGLISH?
Offshore English is a term used by many people for international English (I). It is the English spoken and written by non-native speakers in international communication (II). Many in business are starting to worry that native speakers are actually at a disadvantage in international communication. A good example of this situation was when a company tried to sell flight simulators to South Korea, where a French company won the contract because the buyers found it easier to understand the English that the French people spoke than the English spoken by the British company.
Many native English speakers feel little necessity to learn foreign languages, so they often don’t understand the difficulties and problems learners have. They also don’t see (1) the need to modify their language for a foreign audience, so they use (2) idioms, synonyms, colloquialisms, phrasal verbs, etc, and don’t think (3) of the impact this has (4) on a foreign businessperson.
The English studied by non-native speakers tends to use a more simple vocabulary, and considering the similarities in courses in many parts of the world, emphasized by a small number of course books (Headway Series) and the domination of a few examinations, for example TOEFL, etc. This means that non-native speakers from different countries and cultures sometimes understand each other more easily than the native speaker. Few native speakers outside the world of ESL (English as a Second language) teaching have much idea of what non-native learners assimilate, and think that as their English is native speaker level, they speak it better than their non-native counterparts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
.Adapted from http://www.usingenglish.com/articles/what-offshore-english.html
Acessado em 14/03/2013
Acessado em 14/03/2013
According to the text,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1360719
Ano: 2013
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: DIRENS Aeronáutica
Orgão: EPCAR
Provas:
TEXT
WHAT IS OFFSHORE ENGLISH?
Offshore English is a term used by many people for international English (I). It is the English spoken and written by non-native speakers in international communication (II). Many in business are starting to worry that native speakers are actually at a disadvantage in international communication. A good example of this situation was when a company tried to sell flight simulators to South Korea, where a French company won the contract because the buyers found it easier to understand the English that the French people spoke than the English spoken by the British company.
Many native English speakers feel little necessity to learn foreign languages, so they often don’t understand the difficulties and problems learners have. They also don’t see (1) the need to modify their language for a foreign audience, so they use (2) idioms, synonyms, colloquialisms, phrasal verbs, etc, and don’t think (3) of the impact this has (4) on a foreign businessperson.
The English studied by non-native speakers tends to use a more simple vocabulary, and considering the similarities in courses in many parts of the world, emphasized by a small number of course books (Headway Series) and the domination of a few examinations, for example TOEFL, etc. This means that non-native speakers from different countries and cultures sometimes understand each other more easily than the native speaker. Few native speakers outside the world of ESL (English as a Second language) teaching have much idea of what non-native learners assimilate, and think that as their English is native speaker level, they speak it better than their non-native counterparts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
Because of this, companies are offering courses in Offshore English to native speakers to train them to speak the type of English that will make it easier for nonnative speakers to understand. So they will gain more contracts.
.Adapted from http://www.usingenglish.com/articles/what-offshore-english.html
Acessado em 14/03/2013
Acessado em 14/03/2013
Consider the underlined verbs in the text. Mark the alternative in which they are changed into the Simple Past Tense. They are, respectively,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container