Foram encontradas 50 questões.
Na Libras, os pares mínimos, estudados pela Fonologia, são sinais que se diferenciam somente por uma característica específica.
Representados por GLOSAS, os sinais a seguir se diferenciam apenas quanto ao Ponto de Articulação, EXCETO:
Representados por GLOSAS, os sinais a seguir se diferenciam apenas quanto ao Ponto de Articulação, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A Língua de Sinais, por ser uma língua espaço-visual, tem características próprias que a tornam diferenciada das línguas orais. Sua característica principal é o uso do espaço físico para a realização das relações gramaticais.
Com relação ao uso do espaço, há várias formas de determinar os pontos estabelecidos. O mais comum é a apontação explícita envolvendo referentes presentes e não presentes.
É INCORRETO afirmar que, em relação aos referentes:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Teorias dos Estudos da Tradução e Estudos da Interpretação
Segundo Quadros (2004), o ato de interpretar envolve, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- Aspectos Morfológicos - derivação, flexão e incorporação em língua de sinais
Lucinda Ferreira Brito (1995) apresenta alguns tipos básicos de negação na Libras.
Assinale a opção que NÂO corresponde ao escopo da negação.
Assinale a opção que NÂO corresponde ao escopo da negação.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Gomes Matos, em 1984, na Revista Cultura Vozes, propôs os Direitos Linguísticos dos Surdos, conforme citado por Lucinda Ferreira Brito (apud GESSER, 2009).
O manifesto aponta questões que devem ser respeitadas pela sociedade ouvinte, EXCETO o direito:
O manifesto aponta questões que devem ser respeitadas pela sociedade ouvinte, EXCETO o direito:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
No Brasil, os estudos sobre a Língua de Sinais foram iniciados por Gladis Knak Rehfeldt (1981). Lucinda Ferreira Brito publicou artigos de suas pesquisas na área no início dos anos 1990. Depois desses trabalhos, as pesquisas começaram a explorar diferentes aspectos da Língua Brasileira de Sinais.
Pode-se citar as seguintes autoras dessas pesquisas, EXCETO:
Pode-se citar as seguintes autoras dessas pesquisas, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Papel do intérprete na Educação dos Surdos
O Intérprete Educacional é aquele que atua como profissional intérprete de Língua de Sinais na área da educação. Atualmente, tanto no Brasil quanto em outros países, é a área que mais apresenta oferta de trabalho.
É INCORRETO afirmar que o Intérprete Educacional,
É INCORRETO afirmar que o Intérprete Educacional,
Provas
Questão presente nas seguintes provas
O precursor nas pesquisas sobre Línguas de Sinais foi J. B. Bulwer, que editou um livro sobre a Língua de Sinais inglesa: Cherologic: or the natural language of the hand London R. Whitaker. Posteriormente, também na Inglaterra, em 1895, foi publicado outro livro: The sign of Language of the deaf and dumb, de R. W. Nevins. Nos Estados Unidos, a primeira publicação foi de iniciativa dos surdos, em 1848: os Annals of the Deaf, que reuniram, durante séculos, um inventário da cultura surda americana. Ainda em 1878, foi publicado também o artigo “Thinking in words and gesture”, de E. Booth, nos Annals of the Deaf 23.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Teorias dos Estudos da Tradução e Estudos da Interpretação
Segundo Quadros (2004), os componentes fundamentais do modelo do processo de interpretação são os seguintes: (1) a análise da mensagem-fonte; e (2) a composição da mensagem-alvo.
Vários aspectos são considerados nesse modelo, EXCETO:
Vários aspectos são considerados nesse modelo, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Analise o trecho a seguir.
“[...] é possível perceber uma cadeia de responsabilidade em torno desse profissional que, ao ser atravessado pela cultura do outro, necessita construir um universo de conhecimentos que lhe permita operar com suas estratégias e executar com sucesso os seus objetivos” (ANATER; PASSOS, 2010, p.212).
Com relação ao Tradutor e Intérprete de Libras (TIL), a opção que NÃO corresponde à afirmativa das autoras é a da letra:
“[...] é possível perceber uma cadeia de responsabilidade em torno desse profissional que, ao ser atravessado pela cultura do outro, necessita construir um universo de conhecimentos que lhe permita operar com suas estratégias e executar com sucesso os seus objetivos” (ANATER; PASSOS, 2010, p.212).
Com relação ao Tradutor e Intérprete de Libras (TIL), a opção que NÃO corresponde à afirmativa das autoras é a da letra:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container