Foram encontradas 10.406 questões.
CELADA, María Teresa & GONZÁLEZ, Neide Maia. El español en Brasil: un intento de captar el orden de la experiencia. In: SEDYCIAS, João (org.). O ensino do espanhol no Brasil. Passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola, 2005. p. 73.
Respecto al fragmento en negrita, como ejemplo de dicha tendencia se puede nombrar el énfasis en
Provas
Provas
Texto III
El masculino genérico es lenguaje inclusivo: director de la RAE
“Cuesta mucho buscar una alternativa porque es muy económica a los efectos de explicar las cosas y no es discriminatoria ni mucho menos. El masculino genérico, decimos en la academia, es inclusivo, es lenguaje inclusivo, (es) el más inclusivo de todos los lenguajes“, dijo Muñoz Machado a EFE.
En su opinión, el masculino genérico “es un aliado de la evolución del español muy importante que tiene origen en el sánscrito de las lenguas preclásicas”.
“Todo esto es evitable y se pueden usar formas alternativas (…) También tiene una gran significación política el lenguaje inclusivo cuando es un aldabonazo, una llamada de atención, para señalar que las mujeres están discriminadas en nuestras sociedades y, si se usa como llamado de atención, también está bien”, subraya.
Al adentrarse “en el barro de la alteración de las formas del lenguaje tradicionales para hacerlas más inclusivas”, considera que “se producen muchos errores innecesarios”.
“Por ejemplo, casi siempre cargamos al lenguaje inclusivo el desdoblamiento masculino-femenino”, dice.En este sentido, Muñoz Machado explica que “la academia lo único que señala es que así no se habla”.
“La academia es notaria del modo en que hablan los ciudadanos en cualquier país, lo anotamos, tenemos equipos en todos los países de habla hispana que van anotando cómo escriben los periódicos, cómo hablan las televisiones, cómo se habla en cada lugar y hacemos fichas con esas comprobaciones. Notamos que así no se habla”, comenta.
Eso sí, asegura que “si algún día se hablara así, la academia tomará nota y adaptará su obra”.
“Desde luego, (la academia) no quiere ni condenar a nadie ni mucho menos dar instrucciones. Si hay gente que prefiere entenderse de esa manera, adelante. Y si ganan la batalla los felicitaremos”, concluye.
.
Forbes Staff, noviembre 12, 2022. https://www.forbes.com.mx/
Tras leer el reportaje, señale (V) para la afirmación verdadera y (F) para la falsa.
( ) Muñoz Machado defiende que el masculino genérico es poco inclusivo. ( ) El director defiende el lenguaje inclusivo relacionado a las mujeres no representadas por el lenguaje. ( ) El director de la RAE explicita que la academia es la que legitima las formas de hablar.
Las afirmativas son respectivamente:
Provas
Texto II
Los judíos y las judías»: el esperpento del lenguaje inclusivo en un libro de texto de la ESO.

En un ejemplo más del extremismo al que puede arrastrarnos el lenguaje inclusivo, estos días han generado polémica las páginas de un libro de Segundo de la ESO de Geografía e Historia en su edición de Andalucía que habla sobre «los judíos y las judías», pero también de otros términos que pueden resultar incluso irrisorios.
«En 1492 se instó a todos los judíos y judías a convertirse al cristianismo o a abandonar el reino. Los nuevos cristianos y cristianas recibieron el nombre de conversos y conversas», dice el texto. «Tras la conquista de Granada, se garantizó a los musulmanes y las musulmanas la práctica de su religión», añade.
En poco tiempo se hicieron virales las fotografías captadas al libro de Vicens Vives, cuyos autores son A. Albet, D. Bosch, C. García, M. García, C. Gatell, N. González-Monfort y S. Riesco y que cuenta con adaptaciones según cada comunidad autónoma y su currículo educativo.
Este lenguaje, aunque pueda parecer una broma, obedece a la normativa andaluza que recoge las instrucciones, de 14 de junio de 2018 (previa al cambio de Gobierno andaluz), sobre los criterios para la selección de los libros de texto y para «la elaboración de materiales curriculares sin prejuicios sexistas o discriminatorios».
Desde ANPE-Andalucía, el sindicato que aglutina a los profesores, Antonio Brea, su secretario de comunicación, cuenta a ABC que «los contenidos fruto de la polémica responden a una imposición normativa de la administración educativa andaluza a las editoriales. Dado que dicha imposición se sustenta en unas instrucciones elaboradas en su día por el último gobierno socialista de la comunidad autónoma, corresponde al gobierno actual el considerar su posible revisión , si se considera que su aplicación genera rechazo entre la comunidad educativa».
El libro de Geografía, Historia y Ciencias Sociales está actualmente en uso en los centros educativos andaluces. El profesor del Instituto de Educación Secundaria Albero de Alcalá de Guadaíra (Sevilla), Manuel Jesús Roldán, confirmó a ABC que, de hecho, esta misma semana había dado clases y en pocas líneas aparecen «moriscos y moriscas, conversos y conversas, sospechosos y sospechosas, condenados y condenadas...». «Se acaba convirtiendo en un texto insoportable», se quejaba este docente en su cuenta de Twitter.
ABCSociedad, 18/04/2021
( ) El reportaje sobre el libro de texto demuestra que el modelo de inclusión de los autores del libro sólo generó rechazo. ( ) La inclusión a la que se hace referencia en el reportaje sobre la facultad de Argentina atiende a las necesidades de la comunidad no binaria. ( ) En el reportaje sobre el libro de texto se evalúa el resultado de la inclusión como algo sin cualquier motivación.
Las afirmativas son, respectivamente,
Provas
Texto II
Los judíos y las judías»: el esperpento del lenguaje inclusivo en un libro de texto de la ESO.

En un ejemplo más del extremismo al que puede arrastrarnos el lenguaje inclusivo, estos días han generado polémica las páginas de un libro de Segundo de la ESO de Geografía e Historia en su edición de Andalucía que habla sobre «los judíos y las judías», pero también de otros términos que pueden resultar incluso irrisorios.
«En 1492 se instó a todos los judíos y judías a convertirse al cristianismo o a abandonar el reino. Los nuevos cristianos y cristianas recibieron el nombre de conversos y conversas», dice el texto. «Tras la conquista de Granada, se garantizó a los musulmanes y las musulmanas la práctica de su religión», añade.
En poco tiempo se hicieron virales las fotografías captadas al libro de Vicens Vives, cuyos autores son A. Albet, D. Bosch, C. García, M. García, C. Gatell, N. González-Monfort y S. Riesco y que cuenta con adaptaciones según cada comunidad autónoma y su currículo educativo.
Este lenguaje, aunque pueda parecer una broma, obedece a la normativa andaluza que recoge las instrucciones, de 14 de junio de 2018 (previa al cambio de Gobierno andaluz), sobre los criterios para la selección de los libros de texto y para «la elaboración de materiales curriculares sin prejuicios sexistas o discriminatorios».
Desde ANPE-Andalucía, el sindicato que aglutina a los profesores, Antonio Brea, su secretario de comunicación, cuenta a ABC que «los contenidos fruto de la polémica responden a una imposición normativa de la administración educativa andaluza a las editoriales. Dado que dicha imposición se sustenta en unas instrucciones elaboradas en su día por el último gobierno socialista de la comunidad autónoma, corresponde al gobierno actual el considerar su posible revisión , si se considera que su aplicación genera rechazo entre la comunidad educativa».
El libro de Geografía, Historia y Ciencias Sociales está actualmente en uso en los centros educativos andaluces. El profesor del Instituto de Educación Secundaria Albero de Alcalá de Guadaíra (Sevilla), Manuel Jesús Roldán, confirmó a ABC que, de hecho, esta misma semana había dado clases y en pocas líneas aparecen «moriscos y moriscas, conversos y conversas, sospechosos y sospechosas, condenados y condenadas...». «Se acaba convirtiendo en un texto insoportable», se quejaba este docente en su cuenta de Twitter.
ABCSociedad, 18/04/2021
I. El lenguaje utilizado por los autores no produce el efecto antidiscriminatorio. II. Los libros de texto que se presentan a la selección tienen que adoptar ese modelo de inclusión. III. El Gobierno actual no piensa atender a los profesores.
Señale:
Provas
Texto I
"El lenguaje inclusivo no va en detrimento
de la rigurosidad académica"

“La resolución no obliga a la utilización del lenguaje inclusivo, sino que ampara institucionalmente a aquellos que quieran utilizarlo para la elaboración de sus trabajos”, explicó a PáginaI 12 Carolina Spataro, titular de la Subsecretaría de Políticas de Género de la Facultad de Ciencias Sociales (Universidad de Buenos Aires - UBA). Se refería a la decisión que tomó el consejo directivo de la facultad al reconocer y admitir al lenguaje inclusivo en cualquiera de sus modalidades como recurso válido en las producciones realizadas por estudiantes de grado y posgrado, es decir, en monografías, trabajos prácticos, tesis y otros textos académicos.
La titular de la Subsecretaría de Políticas de Género sostuvo que "el proyecto registra un cambio en los modos de enunciación, y eso no va en detrimento de la rigurosidad y la exigencia académica. Y así como se ha ampliado la agenda de temas de investigación también se han ampliado los modos de enunciarlos, en sintonía con una transformación de época.”
La inclusión de las nuevas modalidades lingüísticas “surgió de un interés y de una demanda por parte del estudiantado”, contó Spataro. “Se elaboró y se discutió en la Comisión de Género del Consejo Directivo de la facultad. De ahí se pensó esta propuesta que se elaboró conjuntamente con los tres claustros que componen el consejo y luego se aprobó por unanimidade,” detalló.
La investigadora y doctora en Ciencias Sociales explicó que el proyecto “no aborda cuestiones relacionadas con tecnicismos porque hay todo un campo de estudios sobre los temas del lenguaje y qué significa el lenguaje inclusivo y cuáles son sus formas. Lo que busca es amparar y ampliar derechos para que estudiantes que quieran escribir sus trabajos académicos utilizando el lenguaje inclusivo en cualquiera de sus formas puedan hacerlo.”
Constanza Bonsignore, 2 de agosto de 2019. https://glotopolitica.com/
( ) Las onomatopeyas del estudiante parecen revelar una dificultad en emplear el lenguaje inclusivo. ( ) La profesora de la historieta como la investigadora mencionada en el texto entiende que es importante garantizar los derechos de los estudiantes que quieran utilizar el lenguaje inclusivo. ( ) En el reportaje como en la historieta se hace referencia al uso del lenguaje inclusivo solamente en evaluaciones orales.
Las afirmativas son, respectivamente,
Provas
Texto I
"El lenguaje inclusivo no va en detrimento
de la rigurosidad académica"

“La resolución no obliga a la utilización del lenguaje inclusivo, sino que ampara institucionalmente a aquellos que quieran utilizarlo para la elaboración de sus trabajos”, explicó a PáginaI 12 Carolina Spataro, titular de la Subsecretaría de Políticas de Género de la Facultad de Ciencias Sociales (Universidad de Buenos Aires - UBA). Se refería a la decisión que tomó el consejo directivo de la facultad al reconocer y admitir al lenguaje inclusivo en cualquiera de sus modalidades como recurso válido en las producciones realizadas por estudiantes de grado y posgrado, es decir, en monografías, trabajos prácticos, tesis y otros textos académicos.
La titular de la Subsecretaría de Políticas de Género sostuvo que "el proyecto registra un cambio en los modos de enunciación, y eso no va en detrimento de la rigurosidad y la exigencia académica. Y así como se ha ampliado la agenda de temas de investigación también se han ampliado los modos de enunciarlos, en sintonía con una transformación de época.”
La inclusión de las nuevas modalidades lingüísticas “surgió de un interés y de una demanda por parte del estudiantado”, contó Spataro. “Se elaboró y se discutió en la Comisión de Género del Consejo Directivo de la facultad. De ahí se pensó esta propuesta que se elaboró conjuntamente con los tres claustros que componen el consejo y luego se aprobó por unanimidade,” detalló.
La investigadora y doctora en Ciencias Sociales explicó que el proyecto “no aborda cuestiones relacionadas con tecnicismos porque hay todo un campo de estudios sobre los temas del lenguaje y qué significa el lenguaje inclusivo y cuáles son sus formas. Lo que busca es amparar y ampliar derechos para que estudiantes que quieran escribir sus trabajos académicos utilizando el lenguaje inclusivo en cualquiera de sus formas puedan hacerlo.”
Constanza Bonsignore, 2 de agosto de 2019. https://glotopolitica.com/
Provas
Lea el siguiente texto y elija la opción correcta en las cuestiones planteadas a continuación:

La pandemia de COVID-19 ha puesto a los servicios sanitarios de los países en el punto de mira. Mientras los gobiernos se mueven para frenar la propagación del virus, los trabajadores sanitarios, especialmente las mujeres, están en primera línea de la epidemia. Ante esta crisis, es tranquilizador saber que estos trabajadores están ahí para administrar tratamientos y dar consejos. Sin embargo, con más de la mitad de la población mundial sin acceso a la atención sanitaria esencial, ¿qué ocurre cuando no hay suficientes médicos, enfermeras y personal de apoyo?
Como parte de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU, todos los Estados miembros han acordado alcanzar la cobertura sanitaria universal para 2030. [...]
Los datos de ILOSTAT destacan los países más necesitados. Presenta las cifras más recientes sobre las ocupaciones sanitarias cualificadas -como médicos y enfermeras- y sobre las generales ocupación en el sector de la salud humana y el trabajo social, que incluye a todas las personas empleadas en establecimientos relacionados con la salud, incluidas las ocupaciones no sanitarias, como administradores y limpiadores, y las actividades de trabajo social.
Muestra que la salud es un sector importante de ocupación, pero que la capacidad de los países para contratar y retener a los trabajadores de la salud varía significativamente entre las regiones. Esta distribución desigual agrava las desigualdades en el acceso a los servicios sanitarios.
[...]
Acceso desigual a los servicios sanitarios
La historia es similar cuando se examinan las ocupaciones sanitarias cualificadas (como médicos, enfermeras y matronas) por cada 10.000 personas. De los 97 países de los que se dispone de datos, los 10 primeros son casi exclusivamente países de renta alta. Alemania, Noruega, Suiza, los Países Bajos y Estados Unidos ocupan los cinco primeros puestos, mientras que la Federación Rusa es el único país que no tiene ingresos altos entre los 10 primeros.
Sin embargo, en muchos países de renta baja, gran parte de la población no tiene acceso a los servicios sanitarios esenciales debido a la falta de personal sanitario, especialmente en las zonas rurales y remotas.
Cuando la Organización Mundial de la Salud declaró el brote de COVID-19 como una emergencia sanitaria mundial, su mayor preocupación era la posibilidad de que el virus se extendiera a países con sistemas sanitarios más débiles. En África, la media de trabajadores empleados en el sector sanitario por cada 10.000 personas es de 57. Y muchos de los países más pobres de la región tienen muchos menos.
[...]
Un personal sanitario predominantemente femenino
En todo el mundo podrían surgir presiones adicionales relacionadas con el número de mujeres que trabajan en la sanidad. En todo el mundo, las mujeres representan el 70% de las personas empleadas en el sector sanitario y, según los datos disponibles para cerca de 100 países, el 72% de las ocupaciones sanitarias cualificadas. En resumen, las mujeres están desproporcionadamente en primera línea en la lucha mundial para tratar a los pacientes infectados.
Mientras tanto, las mujeres también soportan la carga del trabajo de cuidados no remunerado, como la crianza de los hijos y el cuidado de los ancianos. El cierre de las escuelas en las regiones afectadas por el COVID-19 supone un reto adicional para muchas trabajadoras sanitarias que intentan conciliar trabajo y familia.
Mientras la pandemia de COVID-19 pone a los servicios sanitarios del mundo bajo el microscopio, los datos de ILOSTAT muestran que numerosos países se enfrentan ya a la escasez de personal sanitario, a menudo debido a las largas jornadas de trabajo, los bajos salarios y los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo que disuaden a muchos de entrar en el personal sanitario en primer lugar y que hacen que muchos trabajadores sanitarios cualificados abandonen la profesión prematuramente.
[...]
FUENTE: https://ilostat.ilo.org/es/covid-19-are-there-enough-health-workers/.Acceso en: 29 nov. 2022.
Según el texto, una de las causas de la desigualdad en el acceso a servicios sanitarios, por parte de las poblaciones del mundo, está relacionada con la
Provas
Lea el siguiente texto y elija la opción correcta en las cuestiones planteadas a continuación:

La pandemia de COVID-19 ha puesto a los servicios sanitarios de los países en el punto de mira. Mientras los gobiernos se mueven para frenar la propagación del virus, los trabajadores sanitarios, especialmente las mujeres, están en primera línea de la epidemia. Ante esta crisis, es tranquilizador saber que estos trabajadores están ahí para administrar tratamientos y dar consejos. Sin embargo, con más de la mitad de la población mundial sin acceso a la atención sanitaria esencial, ¿qué ocurre cuando no hay suficientes médicos, enfermeras y personal de apoyo?
Como parte de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU, todos los Estados miembros han acordado alcanzar la cobertura sanitaria universal para 2030. [...]
Los datos de ILOSTAT destacan los países más necesitados. Presenta las cifras más recientes sobre las ocupaciones sanitarias cualificadas -como médicos y enfermeras- y sobre las generales ocupación en el sector de la salud humana y el trabajo social, que incluye a todas las personas empleadas en establecimientos relacionados con la salud, incluidas las ocupaciones no sanitarias, como administradores y limpiadores, y las actividades de trabajo social.
Muestra que la salud es un sector importante de ocupación, pero que la capacidad de los países para contratar y retener a los trabajadores de la salud varía significativamente entre las regiones. Esta distribución desigual agrava las desigualdades en el acceso a los servicios sanitarios.
[...]
Acceso desigual a los servicios sanitarios
La historia es similar cuando se examinan las ocupaciones sanitarias cualificadas (como médicos, enfermeras y matronas) por cada 10.000 personas. De los 97 países de los que se dispone de datos, los 10 primeros son casi exclusivamente países de renta alta. Alemania, Noruega, Suiza, los Países Bajos y Estados Unidos ocupan los cinco primeros puestos, mientras que la Federación Rusa es el único país que no tiene ingresos altos entre los 10 primeros.
Sin embargo, en muchos países de renta baja, gran parte de la población no tiene acceso a los servicios sanitarios esenciales debido a la falta de personal sanitario, especialmente en las zonas rurales y remotas.
Cuando la Organización Mundial de la Salud declaró el brote de COVID-19 como una emergencia sanitaria mundial, su mayor preocupación era la posibilidad de que el virus se extendiera a países con sistemas sanitarios más débiles. En África, la media de trabajadores empleados en el sector sanitario por cada 10.000 personas es de 57. Y muchos de los países más pobres de la región tienen muchos menos.
[...]
Un personal sanitario predominantemente femenino
En todo el mundo podrían surgir presiones adicionales relacionadas con el número de mujeres que trabajan en la sanidad. En todo el mundo, las mujeres representan el 70% de las personas empleadas en el sector sanitario y, según los datos disponibles para cerca de 100 países, el 72% de las ocupaciones sanitarias cualificadas. En resumen, las mujeres están desproporcionadamente en primera línea en la lucha mundial para tratar a los pacientes infectados.
Mientras tanto, las mujeres también soportan la carga del trabajo de cuidados no remunerado, como la crianza de los hijos y el cuidado de los ancianos. El cierre de las escuelas en las regiones afectadas por el COVID-19 supone un reto adicional para muchas trabajadoras sanitarias que intentan conciliar trabajo y familia.
Mientras la pandemia de COVID-19 pone a los servicios sanitarios del mundo bajo el microscopio, los datos de ILOSTAT muestran que numerosos países se enfrentan ya a la escasez de personal sanitario, a menudo debido a las largas jornadas de trabajo, los bajos salarios y los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo que disuaden a muchos de entrar en el personal sanitario en primer lugar y que hacen que muchos trabajadores sanitarios cualificados abandonen la profesión prematuramente.
[...]
FUENTE: https://ilostat.ilo.org/es/covid-19-are-there-enough-health-workers/.Acceso en: 29 nov. 2022.
El cierre de las escuelas durante la pandemia de Covid afectó a los sistemas sanitarios de forma especial porque
Provas
O romance El coronel no tiene quien le escriba (“Ninguém escreve ao coronel”), do colombiano Gabriel García Márquez, aborda a solidão de um coronel e sua esposa, que vivem em uma situação precária. No trecho abaixo, o diálogo do casal gira em torno da herança que Agustín, seu filho, lhes deixou.
El coronel destapó el tarro de café y comprobó que no había más de una cucharadita. Retiró la olla del fogón, vertió la mitad del agua en el piso de tierra y con un cuchillo raspó el interior del tarro sobre la olla hasta cuando se desprendieron las últimas raspaduras del polvo de café revueltas con óxido de lata.
Su esposa levantó el mosquitero cuando lo vio entrar al dormitorio con el café. En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro. Mientras su esposa tomaba el café, descolgó la hamaca en un extremo y la enrolló en el otro, detrás de la puerta. La mujer pensó en el muerto.
–Nació en 1922 –dijo–. Exactamente un mes después de nuestro hijo. El siete de abril. Siguió sorbiendo el café en las pausas de su respiración pedregrosa. Era una mujer construida apenas en cartílagos blancos sobre una espina dorsal arqueada e inflexible. Los trastornos respiratorios la obligaban a preguntar afirmando. Cuando terminó el café todavía estaba pensando en el muerto. “Debe ser horrible estar enterrado en octubre”, dijo. Pero su marido no le puso atención. Abrió la ventana. Octubre se había instalado en el patio. Contemplando la vegetación que reventaba en verdes intensos, las minúsculas tiendas de las lombrices en el barro, el coronel volvió a sentir el mes aciago en los intestinos.
Sólo entonces se acordó del gallo amarrado a la pata de la cama. Era un gallo de pelea. El coronel se ocupó del gallo a pesar de que el jueves habría preferido permanecer en la hamaca. En el curso de la semana reventó la flora de sus vísceras. Pasó varias noches en vela, atormentado por los silbidos pulmonares de la asmática. Pero octubre concedió una tregua el viernes en la tarde. Los compañeros de Agustín aprovecharon la ocasión para examinar el gallo. Estaba en forma.
El coronel volvió al cuarto cuando quedó solo en la casa con su mujer. Ella había reaccionado.
–Qué dicen –preguntó.
–Entusiasmados –informó el coronel–. Todos están ahorrando para apostarle al gallo.
–No sé qué le han visto a ese gallo tan feo –dijo la mujer–. A mí me parece un fenómeno: tiene la cabeza muy chiquita para las patas.
–Ellos dicen que es el mejor del Departamento –replicó el coronel–. Vale como cincuenta pesos.
Tuvo la certeza de que ese argumento justificaba su determinación de conservar el gallo, herencia del hijo. “Es una ilusión que cuesta caro”, dijo la mujer. “Cuando se acabe el maíz tendremos que alimentarlo con nuestros hígados”. El coronel se tomó todo el tiempo para pensar mientras buscaba los pantalones de dril en el ropero.
–Es por pocos meses –dijo–. Después podemos venderlo a mejor precio.
Gabriel García MÁRQUEZ Adaptado de El coronel no tiene quien le escriba. Madri: Debolsillo, 2014.
No sé qué le han visto a ese gallo tan feo
Esta habla de la mujer del coronel presenta una pregunta indirecta, que tiene la función de:
Provas
Caderno Container