Magna Concursos
976430 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: UFPR
Orgão: UFPR
A diferenciação dos processos de tradução e interpretação da Língua de Sinais é objeto de fecundo campo de pesquisa. Em recente investigação, a pesquisadora e intérprete Maria Cristina da Cunha Pereira (2015) afirma que caracterizar uma atividade como tradução ou interpretação depende do produto do fenômeno observado, ou seja, do produto na língua-meta (ou língua-alvo).
Com relação ao assunto, numere a coluna da direita de acordo com sua correspondência com a coluna da esquerda.
LÍNGUA-FONTE LÍNGUA-META
1. Oral Oral ( ) Interpretação de língua de sinais.
2. Sinalizada Oral ( ) Tradução (transcrição).
3. Sinalizada Escrita de língua oral ( ) Interpretação de língua de sinais (vocalizade).
4. Sinalizada Sinalizada ( ) Interpretação oral.
Assinale a alternativa que apresenta a numeração correta da coluna da direita, de cima para baixo.
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Tradutor e Intérprete - Linguagem de Sinais

40 Questões