Magna Concursos
3264383 Ano: 2014
Disciplina: Libras
Banca: UFPR
Orgão: UNILA

Com relação às várias competências exigidas pelo complexo processo de tradução em que o profissional intérprete está envolvido, numere a 2ª coluna de acordo com sua correspondência com a 1ª coluna.

1. Competência linguística.

2. Competência para transferência.

3. Competência metodológica.

4. Competência bicultural.

5. Competência técnica.

( ) Habilidade para interpretar o significado da língua-fonte para a língua-alvo (sem distorções, adições ou omissões), de forma apropriada do ponto de vista do estilo.

( ) Conhecimento das crenças, valores, experiências e comportamentos dos utentes das línguas fonte e alvo.

( ) Habilidade para manter a postura adequada no ato de interpretar e utilizar possíveis tecnologias envolvidas no ato tradutório (fones, microfones...).

( ) Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo...), diante das circunstâncias.

( ) Habilidade em entender o objetivo da linguagem usada em todas as suas nuanças e em expressar correta, fluente e claramente a mesma informação na língua-alvo.

Assinale a alternativa que apresenta a numeração correta da coluna, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Tradutor e Intérprete - Linguagem de Sinais

40 Questões