Magna Concursos
3554938 Ano: 2023
Disciplina: Literatura Brasileira e Estrangeira
Banca: Instituto Bahia
Orgão: CLINAB
Provas:

Texto para questões de 01 a 04.

Traduzir-se

Ferreira Gullar

Uma parte de mim

é todo mundo:

outra parte é ninguém:

fundo sem fundo.

Uma parte de mim

é multidão:

outra parte estranheza

e solidão.

Uma parte de mim

pesa, pondera:

outra parte

delira.

Uma parte de mim

almoça e janta:

outra parte

se espanta.

Uma parte de mim

é permanente:

outra parte

se sabe de repente.

Uma parte de mim

é só vertigem:

outra parte,

linguagem.

Traduzir uma parte

na outra parte

— que é uma questão

de vida ou morte —

será arte?

Analise as assertivas abaixo, considerando o poema “Traduzir-se”:

01- A reiteração, presente até o sexto verso no uso das expressões "Uma parte de mim/outra parte", dá ao poema um tom melódico quase como de um refrão.

02- Enquanto que “Uma parte” vem identificada pelos termos "todo mundo" e "multidão", e recebe em atributivo os verbos “pesa e pondera", indicando ser esta a parte racional. A "outra parte" é "ninguém", "fundo sem fundo", "estranheza e solidão.

04- A estrofe final apresenta a proposta do poeta: a síntese da existência humana. Em outras palavras, Gullar pretende, ainda que apenas no universo poético, traduzir uma parte na outra parte, até que sejam uma.

08- O título aponta a tentativa do eu lírico de tentar traduzir ou explicar, entender suas próprias contradições.

A alternativa que corresponde a soma das alternativas corretas é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Assistente Social

40 Questões

Enfermeiro

40 Questões

Ouvidor

40 Questões