Durante uma conferência internacional transmitida ao
vivo, o intérprete de Libras atua em uma cabine, ouvindo
o discurso em português e sinalizando em tempo real
para a audiência surda, mantendo um breve intervalo de
tempo para o processamento cognitivo da informação.
Esse intervalo necessário entre a recepção da língua
fonte e a produção da língua alvo, fundamental para a
qualidade da interpretação simultânea, é denominado
tecnicamente. Assinale a alternativa CORRETA que
identifica este conceito.