Las señales inteligentes del centro preveían 9 idiomas, pero no el gallego
La unión temporal de empresas, formada por una firma madrileña y otra catalana, a la que la Diputación Provincial adjudicó la colocación de señales turísticas inteligentes en el casco histórico de la capital no contempla el idioma gallego en la lista 9 que «hablarán» los ultramodernos paneles que suministrarán la información turística a los visitantes a través de las nuevas tecnologías. La inversión prevista en la redacción de este plan de señalización y la suministración de las plataformas supone una inversión que supera los 140.495 euros. La Diputación detectó la falta del gallego entre los idiomas de las señales en la plataforma que presentan la unión de empresas, la única oferta del concurso. El informe de valoración de las condiciones técnicas así lo hace constar en el apartado denominado «xestión multiidioma» de la denominada Plataforma Invertrip que es l utilizada para el funcionamiento de las señales. Destaca el estudio elaborado por el organismo provincial que están previstos nueve idiomas y advierte de que es posible definir «idiomas por defecto para aquelas linguas de menor utilización». Dice también que detectaría de manera automática el idioma del smartphone, mostrando los menús, carpetas y contenidos del viaje en el idioma del usuario. La ausencia del gallego en el sistema vuelve a ser recordada en el informe del organismo provincial cuando habla del tratamiento idiomático. Recuerda que, según lo establecido en la oferta, los textos e interfaces mostrados al usuario «poden traducirse a calquera lingua, atopándose actualmente traducidos ás mesmas coa plataforma Invertrip (na que, como xa se indicou, non se atopa actualmente o idioma galego)».
Adaptado de www.lavozdegalicia
A ideia principal debatida no texto é sobre:
Provas
Questão presente nas seguintes provas