Magna Concursos
Questões
Planos
Entrar
Entrar
Criar Conta
Respondida
522901
Ano:
2016
Disciplina:
Libras
Banca:
UFMG
Orgão:
UFMG
Provas:
Tradutor e Intérprete de Libras
Provas
×
Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
Em qualquer tarefa de tradução, pressupõe-se a existência de um processo e de uma sequência de etapas a serem seguidas pelo tradutor. Sobre o processo de tradução, é CORRETO afirmar que
A
quanto maior o grau de conscientização do tradutor, maiores as chances de uma aplicação bemsucedida das técnicas e das diferentes estratégias de tradução.
B
o processo de tradução é, em sua maior parte, um processo automático, o que resulta em um baixo nível de monitoração consciente por parte do tradutor experiente.
C
tradutores mais experientes passam por menos etapas no processo de tradução de um texto, uma vez que o grande repertório adquirido diminui a necessidade de utilização de estratégias de tradução.
D
a constante busca por subsídios externos que auxiliem o processo de tradução é característica de tradutores novatos, que ainda não automatizaram por completo os processos e etapas necessários à tradução de um texto.
Resolver
Comentários
0
×
Cadernos
×
Flashcards
×
Estatísticas
×
Reportar um erro
×
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Tradutor e Intérprete de Libras
45 Questões
Resolver Prova
Publicar
Responder
Qual o problema da questão?
Selecione uma opção
Questão Desatualizada
Questão Repetida
Gabarito Errado
Outros Motivos
Mensagem
Enviar
Acessar
Criar Conta
Acesse sua Conta
Google
Facebook
Esqueci minha senha
Acessar
Ainda não tem conta?
Crie uma
!
Crie uma Conta
Criar Conta
Olá, para continuar, precisamos criar uma conta!
É
rápido
e
grátis
.
Google
Facebook
Concordo com os
Termos de Uso
Criar
Já tem uma conta?
Acesse aqui