The following text is the phonetic transcription (in BrEng) of a part of a famous Pablo Neruda’s sonnet translated into English, the Sonnet XVII.
/ˈaɪ ˈduː ˈnɒt ˈl∧v ˈjuː ˈəz ˈɪf ˈjuː ˈwə ˈsɒltrəʊz | ˈɔː ˈtəʊpæz /
/ˈɔː ˈðɪ ˈærəʊ ˈəv kαːˈneɪʃᵊnz ðə ˈfaɪə ˈʃuːts ˈɒf /
/ˈaɪ ˈl∧v ˈjuː ˈəz ˈsɜːtᵊn ˈdαːk ˈθɪŋz ˈαː ˈtuː ˈbiː ˈl∧vd /
/ˈɪn ˈsiːkrət | bɪˈtwiːn ðə ˈʃædəʊ ˈənd ðə ˈsəʊl /
From the knowledge you must have concerning English Phonetics, which of the alternatives below brings the correct text for the abovementioned transcription?