Magna Concursos
3075369 Ano: 2014
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: FGV
Orgão: SEDUC-AM
Provas:

A continuación se presenta un tramo de un texto que se publicó en un periódico español. Se trata de una entrevista que se hizo al académico José Manuel Blecua. En dicha entrevista, se presenta el tomo de fonética y fonología de la Nueva gramática de la lengua española.

“Por supuesto, en las reuniones de trabajo que han dado lugar al tomo de fonética y fonología se seseaba. Solo somos un 10% los hablantes que no lo hacemos. Lo curioso es que en España haya todavía gente que cree que el seseo es una incorrección. Una alumna estadounidense me dijo una vez: ‘Qué bien pronuncia usted la z’. Yo le respondí: ‘Pero si soy de Zaragoza. No es ningún mérito’.

‘Me voy de casa para ir de caza’. Solo una minoría de los hispanohablantes pronuncia de forma diferente los dos sustantivos de esa frase. El origen del fenómeno está en las diferencias que a principios del siglo XVI se establecieron entre el norte y el sur de España. El origen meridional de los viajeros que marcharon a América inclinó la balanza. Pero, ¿no se sigue usando como modelo la pronunciación septentrional de la Península? ‘No. En los Cervantes rige la de cada profesor’, responde el responsable de la RAE, que antes fue director académico de ese instituto. ‘En Israel, por ejemplo, hay muchos argentinos y siempre se plantean qué hacer con el voseo, que es algo muy localizado’.”

(En: http://cultura.elpais.com/cultura/2011/12/15/actualidad/1323903603_850215.html

El mito del español de Valladolid

Si la fonética estudia desde un punto de vista físico el aspecto material de los sonidos del lenguaje, independientemente de su función en la lengua, la fonología se ocupa de ellos teniendo en cuenta esa función. Las dos des de ‘dedo’ no se pronuncian igual. Cambian según su posición en la sílaba o en la palabra. A un mismo fonema le pueden corresponder sonidos diferentes. Como parte de la gramática, subraya Blecua, la fonología es ‘la parte más descriptiva y menos normativa’. La RAE dice cómo es la lengua oral, no cómo debe ser. ‘No existe una lengua mejor que otra. En ningún sitio se habla el mejor español del mundo’, dice. ¿Y el viejo mito del español de Valladolid? ‘Es eso, un mito que se debe a Madame D'Aulnoy, una viajera francesa del siglo XVII que escribió un libro muy bonito sobre España. Cuando preguntó dónde se hablaba el mejor español le dijeron que en Valladolid y ahí se quedó. Yo aprendí a hablar allí, así que no se enfadarán conmigo si digo que el mejor español se habla en Cochabamba, en el DF, en Buenos Aires, en Tenerife... y en Valladolid’.”

(En: http://cultura.elpais.com/cultura/2011/12/15/actualidad/1323903603_850215.html

Considerando el texto arriba, señale la opción que indica la visión sobre el tema de la variación en la lengua que tiene el autor.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas

Professor - Espanhol

60 Questões