Sobre a tradução e interpretação de Libras em produções audiovisuais televisivas, é correto afirmar que:
não existem procedimentos regulatórios para a execução, para a qualidade da apresentação dos textos (vídeos) em Libras e para a garantia da acessibilidade das pessoas surdas que fazem uso deste recurso.
a Norma Brasileira (NBR) 15.2901 aprovada e publicada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) apresenta orientações sobre atuação do tradutor e do intérprete de Libras e do uso da “janela de Libras”.
a FEBRAPILS elaborou regras para a utilização de “janela de Libras” na veiculação de propagandas eleitorais e em materiais audiovisuais televisivos ou virtuais, porém apoia de forma irrestrita a utilização de “janelas” de tradução independente do formato.
a criação e o uso de representações digitais de tradutores e intérpretes de Libras em aplicativos eletrônicos baseiam-se em muitas pesquisas científicas e atendem, plenamente, às necessidades da comunidade surda.
Olá, para continuar, precisamos criar uma conta! É rápido e grátis.