La lingüística de contacto entiende que el quantum de proximidad entre dos lenguas es un factor que determina de forma directamente proporcional el quantum de interferencias que se producen en el contacto. Algunos autores mencionan, como rasgos componentes de esa proximidad, tres aspectos: el origen, el tipo (o tipología) y la cercanía geográfica (o arealidad) de esas lenguas y proponen tratar dichos rasgos como atributos o parámetros binarios (+/- origen, +/- tipología, +/- arealidad) a efectos de definir más precisamente la proximidad. El valor “+” significa que ambas lenguas comparten determinado atributo o son muy próximas en cuanto a ese atributo; al contrario, el valor “-“ significa que el atributo no es compartido o que las lenguas distan entre si en cuanto al mismo.
De acuerdo con esas consideraciones, se puede proponer que el volumen significativo de interferencias observable en el aprendizaje de E/LE en Brasil se debe a la gran proximidad existente entre el portugués y el español, que podría ser caracterizado a través de la siguiente combinación de rasgos: