Ao se comparar o trecho da obra Pollyanna, de Eleanor H. Porter, “Nancy had been working in Miss Polly’s kitchen only two months, but already she knew that her mistress did not usually hurry”, com a tradução do mesmo trecho feita por Monteiro Lobato, “Nancy, que lavava pratos na pia, apesar de nova na casa, já sabia do sossego da patroa”, observa-se que o tradutor lançou mão do processo de