Erro de português
Quando o português chegou
Debaixo duma bruta chuva
Vestiu o índio
Que pena! Fosse uma manhã de sol
O índio tinha despido
O português
Oswald de Andrade. Poesias reunidas. 5.ª ed.
Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978.
Quando aqui aportaram os portugueses, há mais de 500 anos, falavam-se, no país, mais de mil línguas indígenas; tal profusão linguística constitui-se numa situação semelhante à que ocorre, hoje, nas Filipinas (com 160 línguas), na Índia (com 391 línguas) ou, ainda, na Indonésia (com 663 línguas).
Gilvan Müller de Oliveira. Brasileiro fala português:
monolinguismo e preconceito linguístico. In: Revista
Linguagem. Internet: <www.letras.ufscar.br> (com adaptações).
Com relação ao poema Erro de português, de Oswald de Andrade, ao fragmento de texto acima, bem como às questões por eles suscitadas, julgue o item seguinte.
No trecho “numa situação semelhante à que ocorre”, a locução pronominal poderia, corretamente, ser substituída por à qual.