Da ética do profissional intérprete – todo o intérprete deverá sempre usar o bom senso de um alto caráter e de ética em sua atuação profissional:
I. Ser parcial
II. Ser discreto
III. Ter postura
IV. Usar adereços
V. Sentar em uma de uma mesa para traduzir.
Sobre as afirmações é CORRETO afirmar que: