Leia o texto a seguir para responder a questão:
There is no single way of teaching English, no single
way of learning it, no single motive for doing so, no single
syllabus or textbook, no single way of assessing proficiency
and, indeed, no single variety of English which provides the
target of learning. It is tempting, but unhelpful, to say there
are as many combinations of these as there are learners and
teachers. The proliferation of acronyms in English Language
Teaching reflects this diversity of models.
By a ‘model’ I do not mean a particular variety of English –
such as US or British – though selection of a particular variety
may play a role.
By a ‘model’ of English I mean a complex
framework, which includes issues of methodology and variety,
but goes beyond these to include other dimensions of the
context and practice of learning English.
It is becoming clear that these issues are not easily
separable. The appropriateness of content clearly depends
on such things as the age of the learner and whether
English is to be used primarily as a language of international
communication or for survival communication with native
speakers, perhaps whilst on holiday in the UK or some other
English-speaking country. This is why I have identified broad
models which can be thought of as configurations of the
factors listed in the box.
There are many stakeholders involved in the teaching and
learning process, each of whom may have a different view.
Learners, their families, teachers, governments, employers,
textbook publishers, examination providers – all now possess
an interest in the English language business.
(David Graddol. English Next. Adaptado)