Magna Concursos

Foram encontradas 40 questões.

2635840 Ano: 2008
Disciplina: Português
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Provas:
Missa do Galo (excertos)
Nunca pude esquecer a conversação que tive com uma senhora, há muitos anos, contava eu dezessete, ela trinta. Era noite de Natal. Havendo ajustado com um vizinho irmos à missa do galo, preferi não dormir; combinei que eu iria acordá-lo à meianoite.
A casa em que eu estava hospedado era a do escrivão Meneses, que fora casado, em primeiras núpcias, com uma de minhas primas. A segunda mulher, Conceição, e a mãe desta acolheram-me bem, quando vim de Mangaratiba para o Rio de Janeiro, meses antes, a estudar preparatórios. Vivia tranqüilo, naquela casa assobradada da Rua do Senado, com os meus livros, poucas relações, alguns passeios. A família era pequena, o escrivão, a mulher, a sogra e duas escravas. Costumes velhos. Às dez horas da noite toda a gente estava nos quartos; às dez e meia a casa dormia. Nunca tinha ido ao teatro, e mais de uma vez, ouvindo dizer ao Meneses que ia ao teatro, pedi-lhe que me levasse consigo. Nessas ocasiões, a sogra fazia uma careta, e as escravas riam à socapa; ele não respondia, vestia-se, saía e só tornava na manhã seguinte. Mais tarde é que eu soube que o teatro era um eufemismo em ação. Meneses trazia amores com uma senhora, separada do marido, e dormia fora de casa uma vez por semana. Conceição padecera, a princípio, com a existência da comborça; mas, afinal, resignara-se, acostumara-se, e acabou achando que era muito direito.
Boa Conceição! Chamavam-lhe “a santa”, e fazia jus ao título, tão facilmente suportava os esquecimentos do marido. Em verdade, era um temperamento moderado, sem extremos, nem grandes lágrimas, nem grandes risos. No capítulo de que trato, dava para maometana; aceitaria um harém, com as aparências salvas. Deus me perdoe, se a julgo mal. Tudo nela era atenuado e passivo. O próprio rosto era mediano, nem bonito nem feio. Era o que chamamos uma pessoa simpática. Não dizia mal de ninguém, perdoava tudo. Não sabia odiar; pode ser até que não soubesse amar.
(ASSIS, Machado de. Missa do Galo. In Contos Consagrados – Rio de Janeiro: Ediouro; São Paulo: Publifolha, 1997. P. 75)
Pela descrição do texto depreende-se que a família era:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2635839 Ano: 2008
Disciplina: Português
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Provas:
Missa do Galo (excertos)
Nunca pude esquecer a conversação que tive com uma senhora, há muitos anos, contava eu dezessete, ela trinta. Era noite de Natal. Havendo ajustado com um vizinho irmos à missa do galo, preferi não dormir; combinei que eu iria acordá-lo à meianoite.
A casa em que eu estava hospedado era a do escrivão Meneses, que fora casado, em primeiras núpcias, com uma de minhas primas. A segunda mulher, Conceição, e a mãe desta acolheram-me bem, quando vim de Mangaratiba para o Rio de Janeiro, meses antes, a estudar preparatórios. Vivia tranqüilo, naquela casa assobradada da Rua do Senado, com os meus livros, poucas relações, alguns passeios. A família era pequena, o escrivão, a mulher, a sogra e duas escravas. Costumes velhos. Às dez horas da noite toda a gente estava nos quartos; às dez e meia a casa dormia. Nunca tinha ido ao teatro, e mais de uma vez, ouvindo dizer ao Meneses que ia ao teatro, pedi-lhe que me levasse consigo. Nessas ocasiões, a sogra fazia uma careta, e as escravas riam à socapa; ele não respondia, vestia-se, saía e só tornava na manhã seguinte. Mais tarde é que eu soube que o teatro era um eufemismo em ação. Meneses trazia amores com uma senhora, separada do marido, e dormia fora de casa uma vez por semana. Conceição padecera, a princípio, com a existência da comborça; mas, afinal, resignara-se, acostumara-se, e acabou achando que era muito direito.
Boa Conceição! Chamavam-lhe “a santa”, e fazia jus ao título, tão facilmente suportava os esquecimentos do marido. Em verdade, era um temperamento moderado, sem extremos, nem grandes lágrimas, nem grandes risos. No capítulo de que trato, dava para maometana; aceitaria um harém, com as aparências salvas. Deus me perdoe, se a julgo mal. Tudo nela era atenuado e passivo. O próprio rosto era mediano, nem bonito nem feio. Era o que chamamos uma pessoa simpática. Não dizia mal de ninguém, perdoava tudo. Não sabia odiar; pode ser até que não soubesse amar.
(ASSIS, Machado de. Missa do Galo. In Contos Consagrados – Rio de Janeiro: Ediouro; São Paulo: Publifolha, 1997. P. 75)
No segmento “com a existência da comborça...” (2º§), a palavra sublinhada significa:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2635835 Ano: 2008
Disciplina: Português
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Provas:
Missa do Galo (excertos)
Nunca pude esquecer a conversação que tive com uma senhora, há muitos anos, contava eu dezessete, ela trinta. Era noite de Natal. Havendo ajustado com um vizinho irmos à missa do galo, preferi não dormir; combinei que eu iria acordá-lo à meia-noite.
A casa em que eu estava hospedado era a do escrivão Meneses, que fora casado, em primeiras núpcias, com uma de minhas primas. A segunda mulher, Conceição, e a mãe desta acolheram-me bem, quando vim de Mangaratiba para o Rio de Janeiro, meses antes, a estudar preparatórios. Vivia tranqüilo, naquela casa assobradada da Rua do Senado, com os meus livros, poucas relações, alguns passeios. A família era pequena, o escrivão, a mulher, a sogra e duas escravas. Costumes velhos. Às dez horas da noite toda a gente estava nos quartos; às dez e meia a casa dormia. Nunca tinha ido ao teatro, e mais de uma vez, ouvindo dizer ao Meneses que ia ao teatro, pedi-lhe que me levasse consigo. Nessas ocasiões, a sogra fazia uma careta, e as escravas riam à socapa; ele não respondia, vestia-se, saía e só tornava na manhã seguinte. Mais tarde é que eu soube que o teatro era um eufemismo em ação. Meneses trazia amores com uma senhora, separada do marido, e dormia fora de casa uma vez por semana. Conceição padecera, a princípio, com a existência da comborça; mas, afinal, resignara-se, acostumara-se, e acabou achando que era muito direito.
Boa Conceição! Chamavam-lhe “a santa”, e fazia jus ao título, tão facilmente suportava os esquecimentos do marido. Em verdade, era um temperamento moderado, sem extremos, nem grandes lágrimas, nem grandes risos. No capítulo de que trato, dava para maometana; aceitaria um harém, com as aparências salvas. Deus me perdoe, se a julgo mal. Tudo nela era atenuado e passivo. O próprio rosto era mediano, nem bonito nem feio. Era o que chamamos uma pessoa simpática. Não dizia mal de ninguém, perdoava tudo. Não sabia odiar; pode ser até que não soubesse amar.
(ASSIS, Machado de. Missa do Galo. In Contos Consagrados – Rio de Janeiro: Ediouro; São Paulo: Publifolha, 1997. P. 75)
“... quando vim de Mangaratiba para o Rio de Janeiro...” (2º§) – o verbo deste segmento aparece também na frase:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760773 Ano: 2008
Disciplina: Informática
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Provas:
Uma intranet é uma rede de computadores privada que assenta sobre a suíte de protocolos da Internet. Conseqüentemente, todos os conceitos da Internet aplicam-se também numa intranet como, por exemplo, o paradigma de cliente-servidor. Resumidamente, o conceito de intranet pode ser interpretado como uma versão privada da Internet ou uma mini-Internet confinada a uma organização. NÃO corresponde às principais características da intranet:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760532 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Na modalidade de pagamento internacional Remessa sem Saque, o risco financeiro é do exportador por que:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760530 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
No caso de uma venda externa, realizada na modalidade de pagamento internacional “Carta de Crédito”, o importador desiste da compra e não vai ao banco emitente efetuar o pagamento para retirar os documentos de embarque. Neste caso, assinale a afirmativa correta:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760528 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Numa operação de exportação, o empresário que vende ao mercado externo se expõe a vários riscos de não recebimento de sua venda. Dentre eles, pode-se citar a inadimplência do importador estrangeiro e o risco do país comprador que, no caso de uma moratória local, poderá impedir que o pagamento lhe seja remetido. Há uma modalidade de pagamento, utilizada no mercado internacional, onde um banco (confirmador), às vezes localizado fora do país do importador, poderá assumir a responsabilidade pelo pagamento ao exportador, nas duas situações anteriores. Essa modalidade de pagamento denomina-se:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760526 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
A modalidade de pagamento utilizada no comércio internacional chamada Cobrança Documentária à vista reduz os riscos financeiros para o exportador, já que esse pode contar com os serviços de um banco no exterior – banco cobrador – que só liberará os documentos de embarque para o importador retirar as mercadorias, mediante pagamento prévio. Ainda assim, o exportador corre alguns riscos, quando utiliza esta modalidade de pagamento. Considerando uma exportação brasileira, assinale abaixo a alternativa que NÃO indica um desses possíveis riscos:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760513 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Na modalidade de pagamento internacional Remessa Antecipada ou Pagamento Antecipado o importador assume o risco comercial, pois não há garantia de que as mercadorias serão exportadas, nem que o valor antecipado seja devolvido pelo exportador, caso o mesmo não consiga honrar os embarques. Para se precaver desse eventual prejuízo, o importador geralmente condiciona, previamente ao envio dos recursos ao exterior, à emissão, em seu favor, de algumas garantias bancárias internacionais, podendo ser, alternativamente:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
760512 Ano: 2008
Disciplina: Comércio Internacional
Banca: Consulplan
Orgão: CODEVASF
Com relação aos Termos Internacionais de Comércio – Incoterms –assinale a definição correta:
 

Provas

Questão presente nas seguintes provas