Magna Concursos

Foram encontradas 60 questões.

2539215 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

No âmbito dos estudos morfológicos das Línguas de Sinais, assinale a alternativa que apresentas as duas categorias consideradas desse nível por Quadros & Karnopp (2004):

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539214 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

A Revista Cadernos de Tradução apresentou alguns volumes especiais reunindo pesquisas que abordam a tradução e/ou a interpretação de/para línguas de sinais. Ela está em consonância com as séries de acontecimentos vivenciados nas últimas décadas, que impactaram o reconhecimento linguístico, político e social das línguas de sinais e, por sua vez, aqueceram a proliferação de pesquisas na área. Assinale as afirmativas VERDADEIRAS com (V) e as FALSAS com (F), relativas a esses acontecimentos.

( ) a Lei 10.436/2000 regulamentada por meio do Decreto 5.626/2005.

( ) A criação de Cursos de Graduação com vistas à formação de tradutores e de intérpretes de Libras-Português.

( ) A crescente produção de pesquisas na pós-graduação sobre a tradução e a interpretação envolvendo línguas de sinais.

( ) A criação das Centrais de Intérpretes em vários estados brasileiros.

( ) O encontro de pesquisadores da tradução e da interpretação de línguas de sinais em eventos acadêmicos das áreas da Linguística, da Linguística Aplicada, da Letras e da Tradução, assim como nas diferentes edições do Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Português.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539213 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Com relação ao breve histórico apresentado por Lacerda (2014) sobre a prática de interpretação desde a antiguidade até os dias atuais, marque (V) para as afirmativas VERDADEIRAS e (F) para as FALSAS.

I) A referência mais antiga a um intérprete remete a um hieróglifo egípcio do terceiro milênio antes de Cristo.

II) Evidenciada em registros a atuação de intérpretes na antiga Grécia e no Império Romano.

III) A interpretação de conferências teve início na Segunda Guerra Mundial.

IV) Não há documentos relativos à atuação de intérpretes na Idade Média.

V) Atuação de intérpretes tanto nas Cruzadas quanto em encontros diplomáticos.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539212 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Francis Albert (1994) considera que na atuação do tradutor ocorrem oscilações condicionadas pela existência de pelo menos três conjuntos de fatores. A alternativa que apresenta CORRETAMENTE esses fatores é:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539211 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Barbosa (2015) aponta as pesquisas que abordam como objeto de análise as omissões que ocorrem na interpretação simultânea, Para, apresenta estudos divididos em três categorias: a visão Tradicional, visão Contemporânea e a visão dos Estudos da Interpretação Simultânea da Língua de Sinais. A visão dos Estudos da Interpretação Simultânea da Língua de Sinais está CORRETAMENTE definida em:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539210 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Na língua de sinais há várias formas de se determinar os pontos estabelecidos no espaço. A mais comum é a apontação explícita envolvendo referentes presentes e não-presentes. Marque a alternativa que apresenta um verbo simples e outro de concordância, respectivamente:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539209 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Na Libras a incorporação de numeral nos sinais ocorre pela mudança na configuração de mão do sinal, indicando a quantidade e permanecendo a mesma locação, orientação e expressões não manuais, conforme apresentado por Quadros e Karnopp (2007). Assinale a alternativa que NÃO indica a incorporação de numeral no sinal.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539208 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Leia as afirmativas sobre os estudos referentes ao léxico da Língua Brasileira de Sinais realizado por Quadros e Karnopp (2007) e assinale a alternativa que representa somente as afirmativas CORRETAS.

I) A estrutura dos sinais da Libras é complexa, apresentando algumas propriedades presentes nas línguas de sinais, que não são encontradas nas línguas orais.

II) A Soletração Manual é uma representação da ortografia da língua portuguesa, envolvendo uma sequência de configurações de mão que tem correspondência com a sequência de letras escritas do português.

III) De modo geral, todas as línguas, orais ou de sinais, incorporam em seu vocabulário palavras estrangeiras, que são consideradas como empréstimos linguísticos.

IV) Na língua brasileira de sinais, os classificadores têm distintas propriedades morfológicas, que são formas complexas em que a configuração de mão, o movimento e a locação da mão não podem especificar qualidades de um referente.

V) Segundo Battison (1978), palavras do português não podem ser emprestadas à língua brasileira de sinais, via soletração manual.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539207 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Leia as afirmativas sobre o Intérprete Educacional, de acordo com Albres (2015) e assinale a alternativa que representa somente as afirmativas CORRETAS.

I) Para atender à política inclusiva, o intérprete educacional é o profissional que trabalhará na mediação da comunicação entre o aluno surdo e o contexto educativo.

II) A contratação do intérprete educacional garante o processo de inclusão do aluno surdo.

III) O intérprete educacional tem como principal função identificar, elaborar e organizar recursos pedagógicos e de acessibilidade que eliminem barreiras para a plena participação dos alunos surdos no contexto escolar.

IV) Por meio de um trabalho colaborativo, o intérprete educacional e o professor regente constroem uma prática, inferindo, na dinâmica da inclusão escolar, ao compartilhar o planejamento e a mútua formação em serviço.

V) O estudo em torno dos documentos oficiais publicados e impressos pelo MEC confirmam que foram instituídas práticas discursivas que deixam claro o papel do profissional intérprete educacional nos seus modos de agir em sala de aula e na escola.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539206 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Em relação aos fatos históricos relevantes sobre a constituição do profissional intérprete de Libras no Brasil, de acordo com Quadros (2007), marque (V) para as afirmativas VERDADEIRAS e (F) para as FALSAS.

( ) Identifica-se a presença dos intérpretes de Libras no contexto educacional por volta dos anos 80.

( ) Em 1988, a FENEIS organiza o I Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais, propiciando pela primeira vez, o intercâmbio entre intérpretes no país e a discussão sobre sua atuação.

( ) Nos anos 90, uma unidade de intérpretes ligada a FENEIS atuava na promoção das discussões sobre o profissional intérprete de Libras.

( ) A lei 10.436/02 não representou um passo fundamental no processo de reconhecimento e formação do profissional intérprete de Libras no Brasil.

( ) No II Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais ocorre a votação do regimento interno do Departamento Nacional de Intérpretes do Instituto Nacional de Educação dos Surdos.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas