Magna Concursos

Foram encontradas 60 questões.

2539225 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Sobre a intepretação educacional é CORRETO afirmar que:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539224 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Sobre os diferentes contextos de atuação dos tradutores e intérpretes de Língua de Sinais (TILS) na atualidade, julgue as alternativas abaixo, colocando (V) para as VERDADEIRAS e (F) para as FALSAS.

( ) A interpretação, na esfera teatral, pode-se afirmar como um contexto de conferência, visto que na maioria das peças teatrais não possui contato direto ou diálogo com o público alvo.

( ) A interpretação, no contexto político e midiático, não possui, geralmente, contato direto ou diálogo com o público alvo.

( ) A interpretação, na esfera jurídica, é vista como um contexto de conferência.

( ) A interpretação médica (em espaços de saúde) é considerada um contexto comunitário.

Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA, de cima para baixo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539223 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

A interpretação consecutiva

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539222 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

A lei 12.319 de 2010 regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS. Assinale a alternativa CORRETA referente ao texto da lei.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539221 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Uma das principais funções da morfologia é a mudança de classe, isto é, a utilização da ideia de uma palavra em uma outra classe gramatical. Segundo Quadros e Karnopp (2004), observase que na língua de sinais pode derivar nomes de verbos. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta qual mudança é necessária na elaboração do sinal para colocá-lo em outra classe gramatical.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539220 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Albres (2010), considera que na interpretação oral, o profissional intérprete necessita de algumas habilidades e que pode usar recursos e alternâncias de velocidade da fala, a depender da sinalização do emissor, estando atento à sutileza ou agilidade no processo de sinalização. Conforme os recursos e habilidades apresentados pela autora, associe a segunda coluna com a primeira e assinale a alternativa que contem a sequência CORRETA da associação, de cima para baixo.

I) A entonação

II) Altura da Voz

III) A articulação

IV) A velocidade da fala

V) Capturar o perfil do Sinalizador

( ) Os estilos de comunicação variam conforme o estilo da pessoa, suas condições culturais, sociais e de personalidade. Nesse caso o intérprete tem certa autonomia para captação e imitação do texto-base, sempre levando em consideração as características culturais e linguísticas inerentes ao emissor.

( ) O profissional precisa ter uma boa voz, não essencialmente grave.

( ) Corresponde ao volume da emissão, ou seja, o grau de energia que é empregado; a força da voz. O intérprete deve conhecer seu próprio potencial vocal.

( ) Não há uma velocidade-padrão para falar. O intérprete deve acompanhar o ritmo do emissor que faz uso da língua de sinais.

( ) O intérprete deve expressar-se com clareza e propriedade em português, levando em conta os aspectos culturais e linguísticos e respeitando o registro usado no discurso original, mas uma boa articulação e pronúncia são essenciais. Assim, dicção significa a clareza, beleza, sensibilidade e inteligibilidade de comunicação da língua.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539219 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Santos (2010) enfatiza que as pesquisas na área da tradução e interpretação de língua de sinais não focalizam apenas a prática de tradução/interpretação, mas também realizam uma metalinguagem sobre questões e conceitos que enfoquem os estudos referentes a esta área. Assinale a alternativa CORRETA que corresponde a algumas questões e conceitos citados pela autora.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539218 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

O trabalho de Anater e Passos (2010) apresenta uma visão sobre a construção da formação do profissional do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS), desenvolvendo um quadro comparativo entre os Tradutores e Intérpretes de Línguas Vocais-Auditivas e das Línguas Gestuais-Visuais. Indique as quatro visões de análise apontadas pelas autoras:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539217 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

Os Estudos em torno da interpretação educacional Libras-Português é um campo de pesquisa bastante discutido sobre a função do profissional neste contexto interpretativo. Assinale a alternativa CORRETA que apresenta dois teóricos da atualidade que possuem grande representatividade no Brasil.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2539216 Ano: 2016
Disciplina: Libras
Banca: IFB
Orgão: IFB

A Orientação da mão em Línguas de Sinais, conforme apresentado por Battison e outros pesquisadores da Língua Americana de Sinais pode ser identificado também como:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas