Foram encontradas 260 questões.
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Based on text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
It can be correctly concluded from the excerpt “Praise is so much duller than criticism” (ninth sentence of the first paragraph) that the author wishes to write a book criticizing what he considers “monstrosities”.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Based on text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
The excerpt “lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites” (second sentence of the second paragraph) could be, maintaining the coherence and correctness of the original, correctly replaced with to avoid leaving the well-known masterpieces out to fill the book with my own personal favourites.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Based on text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
In the last sentence of the text, the word “dog” has a similar meaning to trouble.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Considering text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
In the fragment “I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics” (third sentence of the first paragraph), the referent for the pronoun “they” is “adults”.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Considering text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
By stating that he wants to show the reader “the lie of the land” (first sentence of the text), the author means that he wants to inform the reader of the rules he followed in writing the book.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Considering text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
In the fragment “most exacting class of critics, critics who are quick to (…)” (third sentence of the first paragraph), omitting the second occurrence of the word “critics” would maintain the grammar correctness of the sentence.
Provas
Text II
This book wants to show the newcomer the lie of the land without confusing him with details. In writing it I thought first and foremost of readers in their teens. But I have never believed that books for young people should differ from books for adults except for the fact that they must reckon with the most exacting class of critics, critics who are quick to detect and resent any trace of pretentious jargon or bogus sentiment. I know from experience that these are the vices which may render people suspicious of all writings. I have striven to use plain language even at the risk of sounding casual or unprofessional. I hope that no reader will attribute my decision to get along with a minimum of the art historian’s conventional terms to any desire on my part of ‘talking down’ to him. Apart from this decision, I have tried to follow a number of more specific self-imposed rules, such as limiting myself to real works of art and cutting out anything which might merely be interesting as a specimen of taste or fashion. This decision entailed a considerable sacrifice of literary effects. Praise is so much duller than criticism, and the inclusion of some amusing monstrosities might have offered some light relief. Thus, while I do not claim that all the works illustrated represent the highest standard of perfection, I did make an effort not to include anything which I considered to be without a peculiar merit of its own.
A second rule also demanded a little self-denial. I vowed to resist any temptation to be original in my selection, lest the well-known masterpieces be crowded out by my own personal favourites. This book, after all, is not intended merely as an anthology of beautiful things; it is meant for those who look for bearings in a new field, and for them the familiar appearance of apparently ‘hackneyed’ examples may serve as welcome landmarks.
One more rule I have followed. When in doubt I have always preferred to discuss a work which I had seen in the original rather than one I knew only from photographs. I should have liked to make this an absolute rule, but I did not want the reader to be penalized by the accidents of travel restrictions which sometimes dog the life of the art-lover.
E. H. Gombrich. The Story of Art.
Phaidon, New York – London: 1995, p. 7-8 (adapted).
Considering text II, judge whether the following statement are right (C) or wrong (E).
As used in the third sentence of the first paragraph, the expression “most exacting class of critics” refers to critics who worry too much about being correct.
Provas
Text I
Despite the tricky and life-threatening relationship between Paleolithic humans and the megafauna that comprised so much of their environment, twentieth-century scholars tended to claim cave art as evidence of an unalloyed triumph for our species. It was a “great spiritual symbol,” of a time when “man had just emerged from a purely zoological existence, when instead of being dominated by animals, he began to dominate them.” But the child-like and highly stylized stick figures found in caves do not radiate triumph. By the standards of our own time, they are excessively self-effacing and, compared to the animals portrayed around them, pathetically weak.
While twentieth-century archeologists tended to solemnize prehistoric art as “magico-religious” or “shamanic,” today’s more secular viewers sometimes detect a vein of sheer silliness. India’s Mesolithic rock art portrays few human stick figures; those that are portrayed have been described by modern viewers as “comical,” “animalized” and “grotesque.” As Judith Thurman wrote about the artists, “despite their penchant fornaturalism, rarely did they choose to depict human beings, and then did so with a crudeness that smacks of mockery.”
But who are they mocking, other than themselves and, by extension, their distant descendants, ourselves? Of course, our reactions to Paleolithic art may bear no connection to the intentions or feelings of the artists. Yet there are reasons to believe that Paleolithic people had a sense of humor not all that dissimilar from our own.
Barbara Ehrenreich. The Humanoid Stain. Later on.
Internet: <https://leisureguy.ca> (adapted).
Judge whether the following item about text I are right (C) or wrong (E).
By stating that the human figures in cave art are “self-effacing” (last sentence of the first paragraph), the author means that humans were virtually absent characters in cave paintings.
Provas
Text I
Despite the tricky and life-threatening relationship between Paleolithic humans and the megafauna that comprised so much of their environment, twentieth-century scholars tended to claim cave art as evidence of an unalloyed triumph for our species. It was a “great spiritual symbol,” of a time when “man had just emerged from a purely zoological existence, when instead of being dominated by animals, he began to dominate them.” But the child-like and highly stylized stick figures found in caves do not radiate triumph. By the standards of our own time, they are excessively self-effacing and, compared to the animals portrayed around them, pathetically weak.
While twentieth-century archeologists tended to solemnize prehistoric art as “magico-religious” or “shamanic,” today’s more secular viewers sometimes detect a vein of sheer silliness. India’s Mesolithic rock art portrays few human stick figures; those that are portrayed have been described by modern viewers as “comical,” “animalized” and “grotesque.” As Judith Thurman wrote about the artists, “despite their penchant fornaturalism, rarely did they choose to depict human beings, and then did so with a crudeness that smacks of mockery.”
But who are they mocking, other than themselves and, by extension, their distant descendants, ourselves? Of course, our reactions to Paleolithic art may bear no connection to the intentions or feelings of the artists. Yet there are reasons to believe that Paleolithic people had a sense of humor not all that dissimilar from our own.
Barbara Ehrenreich. The Humanoid Stain. Later on.
Internet: <https://leisureguy.ca> (adapted).
Judge whether the following item about text I are right (C) or wrong (E).
The last sentence of the second paragraph could be rewritten, maintaining its original meaning and correctness, as: Accordingly, Judith Thurman has already written that cave artists, notwithstanding their respect for naturalistic portraits, have an aversion to painting human beings with traces of crudeness, which suggests mockery.
Provas
Text I
Despite the tricky and life-threatening relationship between Paleolithic humans and the megafauna that comprised so much of their environment, twentieth-century scholars tended to claim cave art as evidence of an unalloyed triumph for our species. It was a “great spiritual symbol,” of a time when “man had just emerged from a purely zoological existence, when instead of being dominated by animals, he began to dominate them.” But the child-like and highly stylized stick figures found in caves do not radiate triumph. By the standards of our own time, they are excessively self-effacing and, compared to the animals portrayed around them, pathetically weak.
While twentieth-century archeologists tended to solemnize prehistoric art as “magico-religious” or “shamanic,” today’s more secular viewers sometimes detect a vein of sheer silliness. India’s Mesolithic rock art portrays few human stick figures; those that are portrayed have been described by modern viewers as “comical,” “animalized” and “grotesque.” As Judith Thurman wrote about the artists, “despite their penchant fornaturalism, rarely did they choose to depict human beings, and then did so with a crudeness that smacks of mockery.”
But who are they mocking, other than themselves and, by extension, their distant descendants, ourselves? Of course, our reactions to Paleolithic art may bear no connection to the intentions or feelings of the artists. Yet there are reasons to believe that Paleolithic people had a sense of humor not all that dissimilar from our own.
Barbara Ehrenreich. The Humanoid Stain. Later on.
Internet: <https://leisureguy.ca> (adapted).
Judge whether the following item about text I are right (C) or wrong (E).
In the expressions “unalloyed triumph” (first sentence of the text) and “sheer silliness” (first sentence of the second paragraph), the adjectives “unalloyed” and “sheer” convey similar meanings.
Provas
Caderno Container