Foram encontradas 252 questões.
Para além da divisão do relevo brasileiro proposta por Jurandyr S. Ross, outra muito usual é aquela elaborada por Aziz Nacib Ab’Saber. A classificação de Ab’Saber, embora menos minuciosa do que a de Ross, foi pioneira ao:
Provas
Com relação à textura dos solos, partículas que apresentam como classe de dimensão < 0.0002 mm, são denominadas de:
Provas
Analise o trecho e assinale a alternativa que completa corretamente a lacuna:
A atmosfera terrestre realiza sobre tudo que existe na Terra uma influência chamada de , ao nível do mar, a pressão atmosférica equivale a aproximadamente 1 atm.
Provas
A América do Sul é formada por doze países e um território dependente, o continente sul americano é banhado pelos oceanos:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
Señala la alternativa que indica, correctamente, el modo y el tiempo de la conjugación de los verbos:
“han precedido”:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
Señala la alternativa que indica, correctamente, el modo y el tiempo de la conjugación de los verbos:
“haya”:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
Señala la alternativa que indica, correctamente, el modo y el tiempo de la conjugación de los verbos:
“apuntaba”:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
En general, en el texto, el autor:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
El profesor:
I- Ha de contar con todas las posibilidades a su alcance;
II- Debe crear situaciones, adecuando al aprendizaje de la lengua;
III- En aula con alumnos que posean diferentes conocimientos, crear grupos por niveles de dominio para mejor adecuar las situaciones de aprendizaje.
Están correctas las afirmaciones:
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: AMEOSC
Orgão: Pref. Anchieta-SC
POSIBILIDADES METODOLÓGICAS
“Planteamiento ecléctico —apuntaba— que comprenda los aspectos más positivos de los métodos didácticos que nos han precedido, ya que la orientación de la enseñanza de lenguas extranjeras no debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica, pues en el aprendizaje de una lengua puede operarse de diversas formas, a veces contradictorias vistas desde fuera, pero todas ellas igualmente válidas. No creo, pues, que tendencia alguna de la lingüística aplicada haya estado en posesión de la verdad absoluta, de la misma manera que no creo en el método por el método. El profesor ha de contar con todas las posibilidades a su alcance, pero también con toda su proyección e inventiva para crear las situaciones que mejor se adecúen al aprendizaje de la lengua objeto de estudio, ya que éste —el aprendizaje—- consiste, ante todo, en adquirir la capacidad de comprender la lengua y servirse de su sistema para comunicarse, bien oralmente bien por escrito, con los individuos que utilizan el mismo sistema lingüístico. En todo caso, nosotros sí podemos disponer de todas las investigaciones que nos han precedido y valorar tanto aciertos como errores. No está de más advertir que «a priori» la única forma didáctica de concebir un método es presuponiendo en él diversos eslabones que reorienten la enseñanza de menor a mayor grado de dificultad de la lengua objeto de aprendizaje. Esto significa que no entro en planteamientos específicos sobre la enseñanza de idiomas a alumnos muy avanzados, y que posean, por tanto, cursos reglados en sus respectivas universidades: bien sean de fonética, fonología, sintaxis, semántica, etc. Estos aspectos, en profundidad, no los tiene que explicitar un método.”
Disponible en:< https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0175.pdf>
De acuerdo con el texto, en el aprendizaje, una lengua puede operarse de diversas formas, así:
I- Hay maneras específicas de enseñanza;
II- No debe basarse rigurosamente en una única concepción metodológica;
III- Una lengua opera de formas distintas.
Está(n) incorrecta(s):
Provas
Caderno Container