Foram encontradas 325 questões.
Sobre a avaliação qualitativa, assinale a alternativa incorreta.
Provas
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: VUNESP
Orgão: Pref. Morungaba-SP
Read the text to answer questions 26 to 30.
Men fear thought as they fear nothing else on earth – more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible; thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid.
Bertrand Russell (“Why Men Fight: A Method of Abolishing the International Duel”, pp. 178-179)
Which of the following is a synonym for "subversive" as used in the passage?
Provas
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: VUNESP
Orgão: Pref. Morungaba-SP
Read the text to answer questions 26 to 30.
Men fear thought as they fear nothing else on earth – more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible; thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid.
Bertrand Russell (“Why Men Fight: A Method of Abolishing the International Duel”, pp. 178-179)
Which word is an antonym of "merciless" in the passage?
Provas
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: VUNESP
Orgão: Pref. Morungaba-SP
Read the text to answer questions 26 to 30.
Men fear thought as they fear nothing else on earth – more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible; thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid.
Bertrand Russell (“Why Men Fight: A Method of Abolishing the International Duel”, pp. 178-179)
Regarding the words careless, lawless, and merciless in the text, what does the suffix '-less' mean?
Provas
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: VUNESP
Orgão: Pref. Morungaba-SP
Read the text to answer questions 26 to 30.
Men fear thought as they fear nothing else on earth – more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible; thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid.
Bertrand Russell (“Why Men Fight: A Method of Abolishing the International Duel”, pp. 178-179)
In the passage, the word "indifferent" functions as:
Provas
Em conformidade literal com o Referencial curricular nacional para a educação infantil, analise as afirmativas abaixo:
I - O cuidado precisa considerar, principalmente, as necessidades das crianças, que, quando observadas, ouvidas e respeitadas, podem dar pistas importantes sobre a qualidade do que estão recebendo.
II - Os procedimentos de cuidado precisam seguir os princípios de promoção à saúde.
III - Para cuidar é preciso antes de tudo estar comprometido com o outro, com sua singularidade, ser solidário com suas necessidades, confiando em suas capacidades.
IV - Cuidar da criança é sobretudo dar atenção a ela como pessoa que está num contínuo crescimento e desenvolvimento, compreendendo sua singularidade, identificando e respondendo às suas necessidades.
É verdadeiro o que se afirma em:
Provas
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: VUNESP
Orgão: Pref. Morungaba-SP
Read the text to answer questions 26 to 30.
Men fear thought as they fear nothing else on earth – more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible; thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid.
Bertrand Russell (“Why Men Fight: A Method of Abolishing the International Duel”, pp. 178-179)
In the sentence "Thought looks into the pit of hell and is not afraid," what verb tense is used?
Provas
Sobre a importância dos jogos e das brincadeiras no desenvolvimento da criança, assinale a alternativa que possui um aspecto incorreto.
Provas
Sobre o processo histórico do conhecimento matemático, quem foi responsável por inventar a matemática?
Provas
Analise as afirmativas, marque na sequência a alternativa correspondente.
I- A aprendizagem torna-se significativa quando encontramos uma situação de resolução de problemas. É um paradigma de ensino-aprendizagem, que coloca o aluno como foco central dessa interação, e torna-o capaz de construir seu conhecimento a partir da solução de problemas.
Il- Logo, a única coisa que importa, na educação, é buscar a resolução do problema
Provas
Caderno Container