Ela coloca a mão sobre a mão dele e a tira devagar.
Apesar desta audiodescrição parecer bastante simples, ela encerra em si diferentes tipos de construção de imagem. Uma solução viável para não confundir o espectador é:
Dois homens caminham pelo corredor e param diante de uma porta. (SONS DE BATIDAS) O homem alto bate.
Em audiodescrição não se recomenda descrever sons que sejam facilmente identificados pelo usuário, tais como: telefone chamando, relógio, chuva e outros. Porém, algumas exceções podem ser observadas, como no caso acima, em que se decidiu citar o som para
É muito importante saber escolher quais palavras utilizar em uma audiodescrição para não gerar orações com duplo sentido. No exemplo citado há um verbo frequentemente usado nesse tipo de situação que – de acordo com o contexto – provoca uma percepção equivocada da audiodescrição. O verbo que pode sugerir uma ação que está acontecendo é
Em um filme, ao se audiodescrever um personagem pela primeira vez, a fim de se facilitar a construção imagética do espectador, recomenda-se que as características sejam dadas seguindo uma ordem lógica: da cabeça até os pés. Há, entretanto, situações de exceção. Uma delas se apresenta quando
Voice-over é uma técnica de tradução audiovisual na qual as vozes dos atores são gravadas sobre a faixa de áudio original que pode ser ouvida em segundo plano. O Voice-over associado à audiodescrição serve para a
Segundo a Norma Brasileira, ABNT NBR 16452, primeira edição, de 01 de setembro de 2016, sobre Acessibilidade na comunicação (Audiodescrição), a entonação na narração deve evitar tornar-se
De acordo com a Nota Técnica no 21, de 10 de abril de 2012, no item de Descrição de tira cômica, a audiodescrição que melhor se adequa a esta tirinha é: