Foram encontradas 930 questões.
Paciente do sexo feminino, 71 anos, apresenta quadro de
dor e rigidez matinal proximal em membros superiores,
importante cefaleia, hipersensibilidade do couro cabeludo,
claudicação de mandíbula. Laboratório: VHS: 100 mm/h.
Foi iniciado tratamento com corticoides em altas doses,
com a paciente apresentando melhora dramática do
quadro. Levando em conta a principal hipótese diagnóstica
para o caso apresentado, assinale a complicação
neurológica mais temível associada a esta doença.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A miastenia gravis é a doença da junção neuromuscular
mais comum no mundo, e sua incidência vem aumentando
entre a população idosa nos últimos tempos. Um
importante diagnóstico diferencial que deve ser feito é
com a síndrome de Eaton-Lambert. Assinale qual é o
melhor exame para a diferenciação destas duas patologias.
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Não é necessária, a solicitação de tomografia
computadorizada do crânio, nos pacientes com concussão
cerebral e Glasgow = 15, pelos critérios de Nova Orleans
(New Orleans Criteria), se o paciente apresentar:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
“Todas as crianças surdas podem adquirir a íngua de sinais, desde que participem das interações cotidianas com
a comunidade surda(...)” (Skliar, 2012, p 27) Com base na
afirmativa apresentada pelo autor, qual o conceito de
língua natural utilizado na referida obra?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A Lei 10.436/2002, que dispõe sobre a língua brasileira de
sinais, define esta língua como meio legal de comunicação
e expressão, com as seguintes características:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- História da Educação dos Surdos
- Tradução e Transliteração
Segundo Quadros (2004), o que é tradução?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
- Legislação e Surdez
“O código de ética é um instrumento que orienta o
profissional intérprete na sua atuação. A sua existência
justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete
estabelece com as partes envolvidas na interação. (...)
Assim, ética deve estar na essência desse profissional”
(Quadros, 2004, p.31).
Com base nos estudos de Quadros (2004), como e quando
foi descrito o código de ética, que é parte integrante do
regimento interno do departamento regional de
intérpretes (FENEIS)?
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Legislação e Surdez
Segundo a Lei 12.319/2010, que regulamenta a profissão
de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais –
LIBRAS, em seu artigo 6º dispõe sobre as atribuições do
tradutor/intérprete no exercício de suas competências,
sendo elas:
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa. II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa e Língua Inglesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares. III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos. IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas; e prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
Estão corretas:
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa. II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa e Língua Inglesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares. III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos. IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas; e prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
Estão corretas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Segundo Quadros (2004) qual das alternativas abaixo
representa um par mínimo:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Papéis e Responsabilidades do Tradutor-intérprete
- Código de Conduta e Ética dos Tradutores e Intérpretes de Libras
- Legislação e Surdez
Segundo a Lei 13.319/2010, que regulamenta a profissão
de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais –
LIBRAS, em seu artigo 7º dispõe sobre os valores éticos a
ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana, à cultura do
surdo e, em especial:
I - pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida; pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero; pela imparcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir. II – pela sua própria integridade, em que os valores éticos profissionais não se sobrepõem a sua ética pessoal, podendo assim negar-se a interpretar contextos em que sua religião ou valores pessoais não o permitam. III – pela valorização da categoria profissional dos tradutores/intérprete de Libras, podendo compartilhar experiências com informações pessoais dos envolvidos no intuito de informar e orientar outros profissionais. IV - pela postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional; pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem. V - pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Estão corretas:
I - pela honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida; pela atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero; pela imparcialidade e fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir. II – pela sua própria integridade, em que os valores éticos profissionais não se sobrepõem a sua ética pessoal, podendo assim negar-se a interpretar contextos em que sua religião ou valores pessoais não o permitam. III – pela valorização da categoria profissional dos tradutores/intérprete de Libras, podendo compartilhar experiências com informações pessoais dos envolvidos no intuito de informar e orientar outros profissionais. IV - pela postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar por causa do exercício profissional; pela solidariedade e consciência de que o direito de expressão é um direito social, independentemente da condição social e econômica daqueles que dele necessitem. V - pelo conhecimento das especificidades da comunidade surda.
Estão corretas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container