Foram encontradas 45 questões.
Sobre o II Congresso Internacional de Educação de Surdos, realizado em 1880, é CORRETO afirmar
que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Fernandes e Moreira (2014), no texto intitulado “Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto
brasileiro”, afirmam que a década de 1990 pode ser considerada como o marco da insurgência dos
movimentos surdos no Brasil. São características desse período, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em 1999, ocorreu o V Congresso Latino-Americano de Educação Bilíngue para Surdos, em Porto Alegre.
Nesse encontro, foi elaborado o documento intitulado “A educação que nós, surdos, queremos”. São
metas propostas por esse documento, EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia o excerto a seguir: Os testemunhos de gerações e gerações de surdos, que hoje estão protagonizando os movimentos
em defesa da cultura surda e da escola bilíngue, denunciam a educação opressora que tiveram, seja
em escolas especiais, seja em escolas ‘inclusivas’.
FERNANDES, S.; MOREIRA, L. C. Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro. Educar em
Revista (Impresso), v. 2/2014, p. 61.
Sobre o contexto atual da educação de surdos, é INCORRETO afirmar que
Sobre o contexto atual da educação de surdos, é INCORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Educação dos Surdos
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Legislação e Surdez
- Formação do Tradutor-intérprete
O Decreto de Lei nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, traz importantes conquistas para a comunidade
surda e para a profissão de tradutor e intérprete de Libras no Brasil. É previsto no referido decreto,
EXCETO:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Sobre a regulamentação da profissão de tradutor-intérprete de Libras e a formação desses profissionais
no Brasil, é CORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Com relação à profissão de tradutor, é CORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Leia o trecho a seguir:
“Assim como existem estratégias de aprendizagem que o aprendiz bem-sucedido de línguas estrangeiras utiliza, também existem estratégias de tradução que o tradutor experiente utiliza para atingir suas metas e produzir um texto traduzido bem-sucedido.” ALVES, F.; MAGALHÃES, C. PAGANO, A. Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em formação. SP: Contexto. 2003, p.19-20.
Sobre as estratégias de tradução, é INCORRETO afirmar que
“Assim como existem estratégias de aprendizagem que o aprendiz bem-sucedido de línguas estrangeiras utiliza, também existem estratégias de tradução que o tradutor experiente utiliza para atingir suas metas e produzir um texto traduzido bem-sucedido.” ALVES, F.; MAGALHÃES, C. PAGANO, A. Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em formação. SP: Contexto. 2003, p.19-20.
Sobre as estratégias de tradução, é INCORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Em qualquer tarefa de tradução, pressupõe-se a existência de um processo e de uma sequência de
etapas a serem seguidas pelo tradutor. Sobre o processo de tradução, é CORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Tipos e Modos de Interpretação - simultânea, consecutiva e sussurrada
Daniel Gile (1995, 1997, 1999) afirma, que durante uma tarefa de interpretação simultânea, o intérprete
lida com quatro tipos de esforços distintos, a saber: esforço de compreensão, esforço de memória,
esforço de produção e esforço de coordenação.
Sobre o Modelo dos Esforços, é INCORRETO afirmar que
Sobre o Modelo dos Esforços, é INCORRETO afirmar que
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container