Foram encontradas 10.406 questões.
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-AL
Camino de noche
Tenía todo el tiempo por delante, tanto tiempo que parecía muy difícil de contar, libre e infinito, sin contención ni vallado que lo contuviera. Tenía tanto tiempo a su merced, que terminó sin darse cuenta, desbordó despacio, como la ola de un lago calmo que se dejó llevar.
Como hay palabras que simplemente enunciadas, producen más efectos que las pensadas, hay acciones que empezadas, terminarán solo con su mera extinción del accionar, como algo que no puede detenerse, solo hay que saber cuánto tiempo se tiene que esperar. Así encontró la mañana a la perdida nostalgia de una noche que fue. Así la noche terminó su ciclo de reinado, para ocultar arbitrariamente las simples y pequeñas cosas que el Sol no puede ni sabe de ellas distinguir, y en esa selectiva acción de ocultar lo innecesario, deja marcada su esencia, su mágico don de saber iluminar.
Así encontró la mañana a esa bohemia noche que parecía durar eternamente, así la noche sin que se llegase a extinguir, se supo ocultar, olvidó algunas estrellas en su retirada, que extraviadas de su entorno, solo destellan en su agonía final. El Sol comienza a fortalecerse ahora, ya está amaneciendo, ha llegado el final.
Buenos días viajantes, no pierdan la ilusión, ya pronto anochecerá.
Internet: <www.losmejorescuentos.com> (con adaptaciones).
Considerando los aspectos lingüísticos del texto de arriba, juzgue lo ítem siguiente.
El vocablo “cuánto” en el texto ejerce función interrogativa.
Provas
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-AL
Propuestas de trabajo de Victoria Coronado
1. Se trabaja con el grupo completo. Se presenta la lectura con la que se va a trabajar. Se habla del autor, del ilustrador, el título de la lectura y se les pide a los estudiantes que hagan predicciones acerca de la lectura.
Antes de iniciar la lectura se habla de la habilidad que se trabajará durante la semana. El profesor o la profesora inicia la lectura en voz alta y luego le pide a diferentes alumnos y alumnas que lean un párrafo y se va discutiendo la lectura con todo el grupo.
El profesor hace un modelaje de alguna estrategia de comprensión lectora realizando preguntas como: ¿Cómo creen que se va a resolver el problema?, ¿Quiénes son los personajes principales?, ¿Cuál es el principio, medio y final de la lectura? En este primer día se trabaja la motivación a la lectura con todo el grupo. Después se hacen los ejercicios elaborados previamente por el profesor que deben coincidir con los temas de lengua de la semana.
2. El profesor comenta con los alumnos la lectura leída el día anterior y presenta instrucciones precisas para cada uno de los centros. Los pupitres de los niños deben estar agrupados formando cuatro grupos y los niños rotan cada 40 minutos. Cada grupo trabaja en su centro un día a la vez. Hay centro de escritura, centro de gramática y ortografía, centro de trabajo independiente con habilidades lectoras, lectura con el profesor o la profesora y rincón de lectura, donde los niños leen libremente o realizan juegos didácticos.
Cuando se trabaja en centros, la profesora o el profesor primero tiene a su grupo dividido en grupos de cuatro y asigna un centro a cada grupo, verifica que en cada grupo estén trabajando debidamente, y luego él o ella se sienta con el grupo de lectura a leer de nuevo, repasar estrategias de comprensión lectora como hacer predicciones, resumir de forma periódica, utilizar un organizador gráfico para ver la estructura del texto, inferir y resumir.
3. Antes de iniciar el trabajo en centros, el profesor repasa los objetivos de las actividades a realizar. Luego, los niños rotan en los centros. Cuando se trabaja en grupos pequeños, es importante tomar en cuenta que el manejo del grupo y la disciplina son indispensables para el éxito de este trabajo.
Internet: <www.educarchile.cl> (con adaptaciones).
Considerando las ideas del texto de arriba y sus aspectos gramaticales, juzgue lo ítem.
Entre las estrategias de lectura es importante estimular a los alumnos, hablando sobre la misma, antes del acto de leer, y que hagan conjeturas.
Provas
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: SEDUC-AL
Enseñanza y aprendizaje de español
como lengua extranjera en China
La enseñanza en lengua extranjera en China pasó de gramática/traducción a otros métodos más modernos. A partir de la década de los ochenta del siglo pasado hubo una nueva abertura para el español. En el manual de primer nivel publicado en Pekín en 1985 titulado Español hay dos lecciones que hacen referencia al modo de enseñanza y aprendizaje. En el texto Estudio español, unos estudiantes comentan y responden:
— (…) En las clases todos escuchamos con atención las explicaciones de la profesora. Luego ella nos hace preguntas. Cuando no contestamos bien, nos corrige las faltas. Cuando tenemos otros defectos también nos los señala.
— ¿Cuándo repasan las lecciones?
— Por la mañana, antes de las clases, leemos los textos en voz alta, por la tarde y por la noche escuchamos la grabación, conversamos en español, hacemos otros ejercicios orales o por escrito.
— ¿Qué haces cuando tienes dificultades?
— Busco a mis compañeros. Ellos me ayudan mucho.
Además, la profesora nos da consultas y nos presta mucha ayuda.
— ¿Qué otras actividades de español efectúan?
— Bueno, aprendemos canciones españolas y latinoamericanas, vemos películas y representaciones teatrales, y claro, somos alumnos del primer curso y todavía no podemos hacer muchas cosas.
Internet: <www.tesisenred.net> (con modificaciones).
Según el texto de arriba, juzgue lo ítem siguiente.
La cultura española es la única considerada en la enseñanza de la lengua española en China.
Provas
Un grupo de 11 países de la Unión Europea (UE) dieron luz verde para trabajar en la introducción de un impuesto a las transacciones financieras, pese a la oposición de algunas naciones que afirman que la medida puede tener un impacto en las inversiones en Europa. La votación que realizaron los ministros de Finanzas de la UE en Bruselas dio como resultado que Alemania, Francia, Italia, España, Austria, Portugal, Bélgica, Eslovaquia y Eslovenia obtuvieran la autorización para trabajar su propio tributo a las operaciones financieras. Alemania y Francia decidieron impulsar la iniciativa junto a un grupo pequeño de países, después de sus fallidos intentos por aprobar primero el impuesto en toda la UE y luego en los estados miembros de la zona euro. Un funcionario que estuvo durante la votación dijo que los ministros que se abstuvieron de votar fueron los representantes de Gran Bretaña, Luxemburgo, República Checa y Malta.
El gravamen nació de la cabeza del economista estadounidense James Tobin hace 40 años y es una muestra del control que quieren implementar los gobiernos a los bancos, que son señalados como los principales culpables de causar la recesión financiera en el viejo continente. Está diseñado para ayudar a pagar por el rescate de los bancos de Europa, y desalentar las transacciones arriesgadas. Se aplicaría a cualquiera que compre o venda acciones o bonos, o haga inversiones en los mercados de estos 11 países que pretenden utilizar productos financieros complejos llamados derivados. Luego de la decisión, la Comisión Europea impulsará una nueva propuesta sobre el impuesto, que de ser aprobada por los estados involucrados, permitiría que el arancel fuera introducido en los próximos meses. Con la implementación de este nuevo gravamen, algunos expertos han comentado que la recaudación podría llegar a un máximo de 35,000 millones de euros anuales, pero los críticos de éste afirman que no puede operar adecuadamente al menos que sea aplicado en todo el mundo o en toda Europa.
De acuerdo con el texto, la iniciativa alemana y francesa junto a un reducido grupo de países;
Provas
Un grupo de 11 países de la Unión Europea (UE) dieron luz verde para trabajar en la introducción de un impuesto a las transacciones financieras, pese a la oposición de algunas naciones que afirman que la medida puede tener un impacto en las inversiones en Europa. La votación que realizaron los ministros de Finanzas de la UE en Bruselas dio como resultado que Alemania, Francia, Italia, España, Austria, Portugal, Bélgica, Eslovaquia y Eslovenia obtuvieran la autorización para trabajar su propio tributo a las operaciones financieras. Alemania y Francia decidieron impulsar la iniciativa junto a un grupo pequeño de países, después de sus fallidos intentos por aprobar primero el impuesto en toda la UE y luego en los estados miembros de la zona euro. Un funcionario que estuvo durante la votación dijo que los ministros que se abstuvieron de votar fueron los representantes de Gran Bretaña, Luxemburgo, República Checa y Malta.
El gravamen nació de la cabeza del economista estadounidense James Tobin hace 40 años y es una muestra del control que quieren implementar los gobiernos a los bancos, que son señalados como los principales culpables de causar la recesión financiera en el viejo continente. Está diseñado para ayudar a pagar por el rescate de los bancos de Europa, y desalentar las transacciones arriesgadas. Se aplicaría a cualquiera que compre o venda acciones o bonos, o haga inversiones en los mercados de estos 11 países que pretenden utilizar productos financieros complejos llamados derivados. Luego de la decisión, la Comisión Europea impulsará una nueva propuesta sobre el impuesto, que de ser aprobada por los estados involucrados, permitiría que el arancel fuera introducido en los próximos meses. Con la implementación de este nuevo gravamen, algunos expertos han comentado que la recaudación podría llegar a un máximo de 35,000 millones de euros anuales, pero los críticos de éste afirman que no puede operar adecuadamente al menos que sea aplicado en todo el mundo o en toda Europa.
Provas
Nuestro segundo socio comercial, EE.UU, tiene una cuota de 17% del intercambio chileno, con US$26.455 millones. También, representa el tercer comprador de cobre, con US$3.553 millones, aunque es el primero si se trata de frutas o salmón. De los envíos por US$4.235 millones de fruta, el mercado estadounidense se queda con el 33,8%, implicando US$1.431 millones. Asimismo, de los US$1.985 millones exportados en salmón, el 36% se dirige a la nación norteamericana, totalizando US$717 millones. Es interesante constatar que Países Bajos es el segundo comprador de celulosa y papel, al registrar US$301 millones y una participación de 9,1% en los envíos.
Según el texto, el intercambio comercial entre China y Chile:
Provas
El sector exterior se ha convertido en uno de los escasos motores de empuje con los que puede contar la economía española en esta crisis. La demanda interna se encuentra bajo mínimos -como consecuencia de la funesta conjunción del paro, la rebaja de los salarios, la inestabilidad laboral y la contracción del crédito-, de ahí que los mercados internacionales aparezcan como una gran oportunidad para aquellas empresas capaces de vender sus productos fuera de nuestras fronteras. Los últimos datos sobre exportaciones, correspondientes al mes de noviembre, revelan una leve caída -un 0,6%- por primera vez desde el pasado mes de abril. Sin embargo, el déficit comercial español disminuyó algo más del 47% respecto a noviembre de 2011 y alcanzó su nivel más bajo desde 1997. Una aparente contradicción, dado que ese descenso lo explica el desplome de las compras, no la mejora de las ventas, que están sufriendo los efectos coyunturales de una zona euro en pleno enfriamiento. Las cifras concuerdan con los datos generales de nuestra balanza, que indican que en los 11 primeros meses de 2012 el saldo comercial negativo de España volvió a reducirse un 29,5%.
Ni este ni otros indicadores pueden calificarse todavía de brotes verdes -término acuñado por la exministra Elena Salgado que el Gobierno no quiere utilizar- ni deben dar lugar a triunfalismos excesivos. Pese a ello, datos como el de la caída del déficit exterior constituyen señales que apuntan -o anticipan- esa incipiente y esperada recuperación. El desempeño actual del comercio exterior español se asienta principalmente en cinco sectores -bienes de equipo, alimentos, productos químicos, autos y semimanufacturas-, así como en el esfuerzo de unas empresas españolas que apuestan por mantener e incluso incrementar sus relaciones y su presencia en el exterior. Se trata de un esfuerzo que el Gobierno debe respaldar con firmeza, sin tratar de ocupar un papel que corresponde al sector privado, pero poniendo todos los medios a su alcance para allanar un camino que resulta vital para la recuperación de nuestra economía.
En el texto se dice que, en la presente crisis española, el sector exterior:
Provas
Nuestro segundo socio comercial, EE.UU, tiene una cuota de 17% del intercambio chileno, con US$26.455 millones. También, representa el tercer comprador de cobre, con US$3.553 millones, aunque es el primero si se trata de frutas o salmón. De los envíos por US$4.235 millones de fruta, el mercado estadounidense se queda con el 33,8%, implicando US$1.431 millones. Asimismo, de los US$1.985 millones exportados en salmón, el 36% se dirige a la nación norteamericana, totalizando US$717 millones. Es interesante constatar que Países Bajos es el segundo comprador de celulosa y papel, al registrar US$301 millones y una participación de 9,1% en los envíos.
Se mantiene el sentido del enunciado en el que aparece la palabra “Aunque” (línea 2) si se sustituye por:
Provas
- GramáticaPronombres | Pronomes
- GramáticaConjunciones | Conjunções
- GramáticaAdverbios y Locuciones Adverbiales | Advérbios e Locuções Adverbiais
- GramáticaArtículos | Artigos
- GramáticaPrepocisiones | Preposições
- GramáticaAdjetivos

Os termos destacados acima são classificados, correta e respectivamente, como:
Provas
Caderno Container