Foram encontradas 13.545 questões.
No contexto cultural dos portadores de surdez, deve-se mencionar a identidade surda, que se refere às pessoas que possuem surdez profunda ou parcial e também às pessoas que se identificam com a cultura surda. Enfim, é importante reconhecer e valorizar tudo que se refere à cultura surda. (https://aquareladacrianca.com.br/cultura-e-identidade -surda/) Com este nível de compreensão cultural, analise as assertivas com o código V(Verdadeiro) ou F(Falso):
(__)As pessoas portadoras de surdez garantem um melhor convívio social através da língua de sinais, de códigos sociais, linguagens e juízos de valor próprios.
(__)Quando se imerge (aprofunda) na língua de sinais, comprova-se a importância que ela representa para a comunicação e compreensão de outras manifestações culturais.
(__)A cultura surda engloba hábitos e práticas que são singulares (únicos, próprios) da vida dos sujeitos surdos.
(__)A cultura surda diz respeito à forma como os surdos se relacionam uns com os outros, como eles se inserem e se posicionam na sociedade, logo, a língua brasileira de sinais é um elemento relevante dessa cultura, uma vez que distingue a pessoa surda em seu modo de expressar-se e comunicar-se.
Marque a alternativa com a opção correta.
Provas
A cultura e a identidade surda são conceitos que se referem à comunidade surda e sua forma de se comunicar e se relacionar com o mundo. A cultura surda é construída a partir de códigos e símbolos próprios, que são repassados de geração em geração. Trata-se de uma cultura muito importante para: .
(https://aquareladacrianca.com.br/cultura-e-identidade-surda/)
Marque a alternativa com a frase que completa coerentemente o enunciado.
Provas
- Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais
- Formação do Tradutor-intérprete
- Papel do intérprete na Educação dos Surdos
Analise as assertivas com V (Verdadeiro) ou F (Falso):
(__)O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete.
(__)No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais).
(__)Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação.
(__)O profissional intérprete não precisa ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).
Marque a alternativa com a opção correta.
Provas
A Língua Brasileira de Sinais (Libras) é uma língua de sinais utilizada por pessoas surdas no Brasil. Libras foi criada a partir da mistura de uma língua de sinais com gestos que já eram usados pelos deficientes auditivos brasileiros da época. (...) Libras se desenvolveu a partir da Fundação do Instituto Nacional de Educação de Surdos, no século XIX, quando Dom Pedro II convidou o professor Ernest Huet para ensinar surdos aqui no Brasil. (...)
(Libras: quando surgiu, datas e características - Mundo Educação (uol.com.br))
Marque a alternativa com o nome do país de origem do professor Ernest Huet.
Provas
Julgue o item a seguir.
Johan Conrad Ammon (1669-1724), médico suíço,
desenvolveu e publicou método pedagógico da fala e da
leitura labial: “Philocopus”.
Provas
Julgue o item a seguir.
O intérprete de Libras deverá usar discrição no caso de
aceitar remuneração de serviços e ser voluntário, onde
fundos não estão disponíveis.
Provas
- Aspectos Linguísticos da Língua Brasileira de Sinais
- Aspectos Morfológicos - derivação, flexão e incorporação em língua de sinais
Julgue o item a seguir.
Em Libras, a manifestação de homonímia e polissemia
ocorre a partir de sinais morfologicamente idênticos, mas
que apresentam significados ou sentidos distintos,
dependendo do contexto em que ocorrem.
Provas
Julgue o item a seguir.
Os estudos fonológicos das línguas naturais, em geral,
exploram três aspectos do significante linguístico: a
contrastividade de suas unidades, as regras de
combinação dessas unidades, denominadas
conjuntamente de fonotaxe, e os processos fonológicos
decorrentes da influência que as unidades fonológicas
podem sofrer umas das outras.
Provas
Julgue o item a seguir.
Em 1969, o padre americano Eugênio Oates publicou no
Brasil o livro “Vendo Vozes”, que contém 1258 sinais
fotografados
Provas
Julgue o item a seguir.
Girolamo Cardano (1501 – 1576) era médico, filósofo que
reconhecia a habilidade do surdo para a razão. O filósofo
afirmava que “... a surdez e mudez não é o impedimento
para desenvolver a aprendizagem e o meio melhor dos
surdos de aprender é através da escrita... e que era um
crime não instruir um surdo-mudo.” Ele utilizava a língua
de sinais e escrita com os surdos.
Provas
Caderno Container