Foram encontradas 1.345 questões.
1367431
Ano: 2009
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Provas:
READ TEXT I AND ANSWER QUESTION.
A language in transition
As the world is in transition, so the English language is itself taking new forms. This, of course, has always been true: English has changed substantially in the 1500 years or so of its use, reflecting patterns of contact with other languages and the changing communication needs of people. But in many parts of the world, as English is taken into the fabric of social life, it acquires a momentum and vitality of its own, developing in ways which reflect local culture and languages, while diverging increasingly from the kind of English spoken in Britain or North America.
English is also used for more purposes than ever before. Everywhere it is at the leading edge of technological and scientific development, new thinking in economics and management, new literatures and entertainment genres. These give rise to new vocabularies, grammatical forms and ways of speaking and writing. Nowhere is the effect of this expansion of English into new domains seen more clearly than in communication on the Internet and the development of ‘net English’.
But the language is, in another way, at a critical moment in its global career: within a decade or so, the number of people who speak English as a second language will exceed the number of native speakers. The implications of this are likely to be far reaching: the centre of authority regarding the language will shift from native speakers as they become minority stakeholders in the global resource. Their literature and television may no longer provide the focal point to a global English language culture, their teachers no longer form the unchallenged authoritative models for learners.
(http://www.officiallanguages.gc.ca/docs/f/Future_of_English.pdf)
“while diverging increasingly” introduces an idea of:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Dentre as siglas listadas a seguir, aquela que corresponde ao nome de um barramento ao qual atualmente se pode fazer a conexão de discos rígidos em um microcomputador é:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1367371
Ano: 2009
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Provas:
READ TEXT III AND ANSWER QUESTION.
Reading Materials: Simplified vs. Authentic?
Many foreign language students, certainly those in Japan, can already read in their first language, and may even have the habit of regular reading. The main barrier to foreign language reading for such students is exactly that: the foreign language. The students are in a Catch-22 situation. They cannot understand enough of the foreign language to make sense of most written material, and yet they must read the foreign language in order to develop reading fluency. One suggestion that has been made (e.g., by Brian Tomlinson, 1994) is to postpone reading until students have at least an intermediate-level grasp of the foreign language. Such a policy ignores the role that reading can play in foreign language acquisition, particularly in the all-important learning of new words. Students can benefit by making reading a part of their foreign language study from the beginning (see Paul Nation's "The Language Learning Benefits of Extensive Reading" in this issue). For less than advanced students, the language barrier usually reduces reading to slow, painful decoding with a dictionary - - which is, of course, not really reading at all. The obvious answer is for students to read foreign language materials designed to be appropriate to their level of language proficiency. This, however, has become heresy since the advent of communicative language teaching in the 1970s. One of the great contributions of CLT has been the "authenticizing" of language instruction. Just as the use of real language for real purposes replaced much of the stilted, step-by-step focus-on-form that characterized traditional language teaching, so was it suggested that students read authentic texts written by and for native speakers. As was demonstrated in papers such as "Simplification" by John Honeyfield (1977), artificial, simplified texts for language learners lack features of authentic texts, and so simplified texts were considered a less-than-useful preparation for students learning to read in the real world.
(from http://www.jaltpublications. org/tlt/files/97/may/extensive.html)
To Honeyfield, simplified texts:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1367361
Ano: 2009
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Provas:
READ TEXT I AND ANSWER QUESTION.
A language in transition
As the world is in transition, so the English language is itself taking new forms. This, of course, has always been true: English has changed substantially in the 1500 years or so of its use, reflecting patterns of contact with other languages and the changing communication needs of people. But in many parts of the world, as English is taken into the fabric of social life, it acquires a momentum and vitality of its own, developing in ways which reflect local culture and languages, while diverging increasingly from the kind of English spoken in Britain or North America.
English is also used for more purposes than ever before. Everywhere it is at the leading edge of technological and scientific development, new thinking in economics and management, new literatures and entertainment genres. These give rise to new vocabularies, grammatical forms and ways of speaking and writing. Nowhere is the effect of this expansion of English into new domains seen more clearly than in communication on the Internet and the development of ‘net English’.
But the language is, in another way, at a critical moment in its global career: within a decade or so, the number of people who speak English as a second language will exceed the number of native speakers. The implications of this are likely to be far reaching: the centre of authority regarding the language will shift from native speakers as they become minority stakeholders in the global resource. Their literature and television may no longer provide the focal point to a global English language culture, their teachers no longer form the unchallenged authoritative models for learners.
(http://www.officiallanguages.gc.ca/docs/f/Future_of_English.pdf)
According to the text, communication through the Internet has:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Um professor utilizou o filme de ficção Tempos Modernos, de Charles Chaplin, como recurso didático para o ensino de história. Assinale a opção que NÃO apresenta uma aplicação adequada do filme como recurso didático:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Durante o processo de eritropoiese, as células sofrem um processo de amadurecimento contínuo e rápido, dependendo da situação clínica do paciente, visando repor as concentrações de hemácias e hemoglobina no sangue circulante. As principais características do processo eritropoiético são:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
1367329
Ano: 2009
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: BIO-RIO
Orgão: Pref. Barra Mansa-RJ
Provas:
READ TEXT IV AND ANSWER QUESTION.
Learning Vocabulary – A Practical Approach
Which words should you learn? You will hear and read many new words. It will be difficult to remember all of them. Therefore, you will have to pick out the words that you most want to learn.
Which words should I learn?
You need to think about how useful a word may be to you. Some words may be suited to more casual and informal types of discourse, whereas others may more often occur in more formal and serious types of discourse. Try to consider how frequently a word or expression is used and in which sort of context it would be used. This can help you decide whether it is worth your time and effort to learn a word. Vocabulary words do not always occur alone. You need to take note of whether certain words are often used with other words in what we could call “fixed expressions” or “collocations”.
Observing words in context is the best way to learn new vocabulary. However, it could be difficult to decide just which words to make an effort to learn. Words can fall into two categories for learners of English and English first language speakers alike: passive vocabulary and active
vocabulary. Of course, there is some gray area where these two categories are concerned. We can also refer to passive and active vocabulary as receptive and productive.
What your purpose is in learning English will determine how much effort you should give to incorporating certain words into your active and productive vocabulary. Try to understand the contextual nature of vocabulary. How is a word used? Why is it used? Where is it used? When is it used?
(http://www.usingenglish.com/files/pdf/learningvocabulary.pdf)
Words are easier to learn when they are:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
A partir do trabalho de musicoterapia com pacientes em reabilitação, realizado na Associação Brasileira Beneficente de Reabilitação – ABBR, as musicoterapeutas Anna Lucia Leão López e Paula Maria Ribeiro Carvalho escreveram um livro sobre a musicoterapia e pacientes hemiplégicos, no qual afirmam que os principais objetivos com esse tipo de pacientes podem ser agrupados em três grandes áreas:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
- Fatos JurídicosDos Negócios Jurídicos (Art. 104 ao 184)Disposições Gerais: Negócios Jurídicos (Art. 104 ao 114)
No negócio jurídico, a validade da declaração de vontade:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Imediatamente após a pasteurização, o leite “tipo A” deve apresentar o seguinte teor de coliformes:
Provas
Questão presente nas seguintes provas
Cadernos
Caderno Container