Foram encontradas 1.836 questões.
Para o leite ser considerado anormal, e desse modo condenado por fraude, este deve estar fora do padrão em no mínimo três provas de rotina, ou em uma prova de rotina e uma de precisão. Um exemplo de prova de precisão é:
Provas
O comprometimento da dotação orçamentária de uma determinada prefeitura, admitido para as despesas assumidas por meio de contratos e sujeitas a parcelamento durante o exercício financeiro, deverá ser efetuado por meio do seguinte tipo de empenho:
Provas
Os antimicrobianos como a azitromicina e a eritromicina possuem atividade bacteriostática ao bloquear a síntese de proteínas através do mecanismo de:
Provas
A doença em que ocorre necrose transitória isquêmica da epífise da cabeça do fêmur em crianças entre 02 e 12 anos de idade, denomina-se como doença de:
Provas
Na fiscalização e no gerenciamento de uma obra, a operação e o controle são fundamentais para o sucesso do empreendimento. O arquiteto planejador utiliza alguns instrumentos de controle tais como o AF – Avanço Físico, PPC – Percentual da Programação e o IRR – Indicador de Restrições Removidas, que têm como objetivo, respectivamente, verificar:
Provas
Com relação ao papel da equipe de atenção básica no pré-natal, o Ministério da Saúde, em seu manual “Atenção ao pré-natal de baixo risco” (2012), define como atribuição do técnico de enfermagem:
Provas
QUEM RI DO QUÊ?
Uma das grandes contribuições da ciência linguística foi provar a existência de traços universais, presentes em todas as línguas humanas. E poderia ser diferente? Afinal, todos os humanos, apesar de diferenças externas, superficiais (cor da pele, formato dos olhos, textura do cabelo), são biologicamente uma única espécie, dotada das mesmas potencialidades cognitivas, já que o cérebro é o mesmo. Por isso, o grande Lévi-Strauss pôde elaborar uma antropologia que identificava o que há de comum, de similar e de universal nas culturas humanas, apesar das aparentes diferenças.
Com isso, aprendemos que as línguas passam pelas mesmas etapas em suas transformações. A mudança linguística é um processo sociocognitivo, isto é, ela se deve a fatores sociais (variação dialetal, contatos entre falantes de línguas diferentes etc.) e a processamentos mentais (analogia, reanálise, metáfora, metonímia, abdução etc.) e ocorre ininterruptamente. Só que ocorre, em cada língua, com ritmos diferentes.
Para o senso comum, porém, herdeiro de uma visão arcaica e pré- científica de linguagem, surgida no mundo grego no século III a.C., a mudança linguística representa a “corrupção” e a “degradação” da língua, sempre identificada exclusivamente com a língua escrita dos grandes escritores, como se não existisse a língua falada e como se a escrita não se manifestasse também em outros tipos e gêneros textuais.
Essa ideologia preconceituosa impede que as pessoas (inclusive profissionais da linguagem, professores de línguas e, algumas vezes, até linguistas!) percebam fenômenos interessantíssimos que servem (ou deveriam servir) de base para muitas deduções importantes sobre o funcionamento das línguas. A cegueira (e a surdez) linguística se enraizou profundamente na cultura ocidental e os cento e poucos anos de vida de uma verdadeira ciência da linguagem ainda não foram suficientes para abrir as mentes, os ouvidos e os olhos da maioria das pessoas sobre o assunto.
Os brasileiros vão estudar inglês e aprendem que nessa língua a morfologia verbal é simplíssima. No presente, a única forma diferente das outras é a da 3a pessoa do singular, que ganha um -s (he lives), enquanto as outras permanecem idênticas (I, you, we, they live). No passado, tudo fica exatamente igual (I, you, he, she, it, we, you they lived). Ninguém se assusta com isso, ninguém ri disso, e muitos até acham bom que seja assim, porque é mais fácil de aprender do que nas línguas (como o português, o alemão etc.) que têm uma morfologia verbal bem mais diversificada.
Qual é a reação, porém, desses mesmos brasileiros quando topam com algo do tipo eu morava, tu morava, ele morava, nós morava, vocês morava, eles morava? O riso, o deboche ou, no melhor dos casos, a compaixão pelos “infelizes caipiras” que “não sabem falar direito”, como se fossem menos inteligentes ou até menos humanos que os demais falantes. Ora, do ponto de vista exclusivamente estrutural, não há nada de melhor em I / you/ he / she / it/ we / you / they lived nem nada de pior em eu / tu / você / ele / ela / nós / a gente / vocês / eles / elas morava… O fenômeno linguístico é o mesmo, a recepção sociocultural do fenômeno — e só ela — é que é diferente. E é aí que a porca torce o rabo!
Marcos Bagno (Revista Caros Amigos)
No primeiro parágrafo, a referência a Lévi-Strauss destaca a seguinte ideia:
Provas
É PRECISO AVANÇAR NOS ESPAÇOS DE PODER PARA CHEGAR À
EQUIDADE DE GÊNERO
Em meio a muitas adversidades enfrentadas no dia a dia, as mulheres vêm conquistando alguns avanços no mercado de trabalho. A situação ainda está muito longe da ideal, mas um estudo mostra que seguimos em direção a um mercado de trabalho com maior igualdade de gênero.
Desemprego
A taxa de desemprego da mulher é sistematicamente maior que a dos homens, mas, recentemente, a diferença vem diminuindo, o que indica a criação de mais postos de trabalhos para elas. Mesmo assim, as mulheres ainda correspondem a mais da metade do número de desempregados.
Todo o movimento de elevação do número de postos de trabalho com carteira de trabalho assinada, no período recente, beneficiou também as mulheres. Contudo, quando ocupadas, elas encontram maior dificuldade de ascensão profissional, principalmente para chegar a cargos de chefia. E, em termos gerais, ganham menos do que os homens, apesar de possuir maior escolaridade.
Mais cara
Também não é admissível que continue a vigorar o pensamento que diz que a mão de obra feminina é mais cara porque a mulher engravida ou precisa cuidar dos filhos ou dos pais. É preciso intensificar ainda mais a discussão, já em pauta, sobre a necessidade de se compartilhar as responsabilidades familiares e, para isso, é preciso repensar os papéis socialmente atribuídos ao homem e à mulher. Enquanto o homem ocupado faz cerca de 9,8 horas semanais de serviços domésticos, a mulher ocupada faz 20,6 horas, segundo dados da Pesquisa Nacional por Amostra de Domicílios, do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (Pnad/IBGE). Por que a maior parte do trabalho doméstico precisa ser feita pela mulher?
Para promover a igualdade de condições de inserção da mulher no mercado de trabalho, as políticas públicas precisam universalizar o direito de acesso às creches, à educação infantil, básica e média, em tempo integral, assim como assegurar serviços que possam amparar as famílias nos cuidados com os idosos.
Clemente Ganz Lúcio Patrícia Lino Costa (Extraído de: carosamigos.com.br)
Na frase “Em meio a muitas adversidades enfrentadas no dia a dia, as mulheres vêm conquistando alguns avanços no mercado de trabalho”, a expressão “em meio a” pode ser substituída, mantendo o sentido global da frase, por:
Provas
De acordo com o código de obras do Município de Saquarema, o processo de aprovação do projeto de uma construção deve conter, além de outros documentos, uma planta de localização, uma planta de situação e uma planta baixa de cada pavimento. Estas plantas deverão estar, respectivamente, nas escalas:
Provas
Disciplina: Agronomia (Engenharia Agronômica)
Banca: CEPERJ
Orgão: Pref. Saquarema-RJ
A cobertura dos canteiros de vermicompostagem tem como objetivo:
Provas
Caderno Container