Magna Concursos

Foram encontradas 355 questões.

2402158 Ano: 2010
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Are the vast majority of languages doomed to die out in the near future? Specialists reckon that no language can survive unless 100,000 people speak it. Half of the 6,000 or so languages in the world today are spoken by fewer than 10,000 people and a quarter by less than 1,000. Only a score are spoken by hundreds of millions of people.

The death of language is not a new phenomenon. Since languages diversified, at least 30,000 (some say as many as half a million) of them have been born and disappeared, often without leaving any trace. Languages usually have a relatively short life span as well as a very high death rate. Only a few, including Basque, Egyptian, Chinese, Greek, Hebrew, Latin, Persian, Sanskrit and Tamil, have lasted more than 2,000 years.

What is new, however, is the speed at which they are dying out. Europe’s colonial conquests caused a sharp decline in linguistic diversity, eliminating at least 15 per cent of all languages spoken at the time. Over the last 300 years, Europe has lost a dozen, and Australia has only 20 left of the 250 spoken at the end of the 18th century. In Brazil, about 540 (three-quarters of the total) have died out since Portuguese colonization began in 1530.

By making great efforts to establish an official language in education, the media and the civil service, national governments have deliberately tried to eliminate minority languages. This process of linguistic standardization has been boosted by industrialization and scientific progress, which have imposed new methods of communication that are swift, straightforward and practical. Language diversity came to be seen as an obstacle to trade and the spread of knowledge.

More recently, the internationalization of financial markets, the dissemination of information by electronic media and other aspects of globalization have intensified the threat to “small” languages. A language that is not on the Internet is a language that “no longer exists” in the modern world.

The rate of language extinction has now reached the unprecedented worldwide level of 10 every year. Some people predict that 50 to 90 per cent of today’s spoken languages will disappear during this century. Their preservation is an urgent matter.

The 1992 Rio Earth Summit set up machinery to combat shrinking biodiversity. Now, it is time for a Rio summit to tackle languages. A number of instruments have been adopted, and projects have been launched to safeguard what is now considered a heritage of humanity. These laws and initiatives may not prevent languages from dying out, but at least they will slow down this process and encourage multilingualism.

Internet: <www.unesco.org> (adapted).

According to the text above, judge the following item.

According to specialists, languages are condemned to death unless as many as 100,000 people speak them.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402157 Ano: 2010
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Are the vast majority of languages doomed to die out in the near future? Specialists reckon that no language can survive unless 100,000 people speak it. Half of the 6,000 or so languages in the world today are spoken by fewer than 10,000 people and a quarter by less than 1,000. Only a score are spoken by hundreds of millions of people.

The death of language is not a new phenomenon. Since languages diversified, at least 30,000 (some say as many as half a million) of them have been born and disappeared, often without leaving any trace. Languages usually have a relatively short life span as well as a very high death rate. Only a few, including Basque, Egyptian, Chinese, Greek, Hebrew, Latin, Persian, Sanskrit and Tamil, have lasted more than 2,000 years.

What is new, however, is the speed at which they are dying out. Europe’s colonial conquests caused a sharp decline in linguistic diversity, eliminating at least 15 per cent of all languages spoken at the time. Over the last 300 years, Europe has lost a dozen, and Australia has only 20 left of the 250 spoken at the end of the 18th century. In Brazil, about 540 (three-quarters of the total) have died out since Portuguese colonization began in 1530.

By making great efforts to establish an official language in education, the media and the civil service, national governments have deliberately tried to eliminate minority languages. This process of linguistic standardization has been boosted by industrialization and scientific progress, which have imposed new methods of communication that are swift, straightforward and practical. Language diversity came to be seen as an obstacle to trade and the spread of knowledge.

More recently, the internationalization of financial markets, the dissemination of information by electronic media and other aspects of globalization have intensified the threat to “small” languages. A language that is not on the Internet is a language that “no longer exists” in the modern world.

The rate of language extinction has now reached the unprecedented worldwide level of 10 every year. Some people predict that 50 to 90 per cent of today’s spoken languages will disappear during this century. Their preservation is an urgent matter.

The 1992 Rio Earth Summit set up machinery to combat shrinking biodiversity. Now, it is time for a Rio summit to tackle languages. A number of instruments have been adopted, and projects have been launched to safeguard what is now considered a heritage of humanity. These laws and initiatives may not prevent languages from dying out, but at least they will slow down this process and encourage multilingualism.

Internet: <www.unesco.org> (adapted).

According to the text above, judge the following item.

By the end of this century, the rate of language extinction will have reached unprecedented levels.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402156 Ano: 2010
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hoy en día existen aproximadamente seis mil lenguas. Hay ocho que tienen más de 100 millones de hablantes: español, inglés,
hindi, portugués, ruso, japonés, mandarín y bengalí. Entre estas ocho lenguas hay un total de 2,4 billones de hablantes. Al incluir 12 lenguas más, es decir las 20 lenguas con las cantidades más grandes de hablantes, el número de hablantes aumenta a 3,2 billones, más de la mitad de la población del mundo. De hecho el 96,0% de la población entera habla solamente 4,0% de las lenguas en el mundo. Si usamos 6.000 como el número total de lenguas, el 96,0% de la población habla solamente 240 lenguas de las 6.000 que existen. De estas estadísticas se puede ver que la gran mayoría de la población mundial habla pocas lenguas. Además, esta información revela que el 4,0% demás de la población habla el 96,0% restante de las lenguas. Esto es, el 4,0% de la población habla 5.760 de las 6.000 lenguas existentes.

Según este porcentaje mínimo de gente que habla tantas lenguas diferentes, se puede concluir que hay muchas lenguas existentes que tienen pocos hablantes y que, por lo tanto, están potencialmente amenazadas de extinción. En efecto, hay cerca de 3.340 lenguas habladas por menos de 10.000 personas, alrededor de 1.500 habladas por menos de 1.000 personas y casi 500 lenguas habladas por menos de 100 hablantes. Junto a esto, existen 51 lenguas que tienen solamente un hablante: 18 en Australia, 8 en los EEUU, 3 en América del Sur, 3 en África, 6 en Asia y 3 en las islas pacíficas.

Pero, ¿por qué desaparece una lengua? Una de las principales causas es lo que los especialistas denominan diglosia. Se trata de una
situación en la que dos lenguas distintas existen en la misma comunidad a la vez. Al existir dos (y a través del efecto de factores
económicos y sociales), una puede llegar a ser dominante dejando la otra como subordinada. La consecuencia de este desequilibrio del
prestigio entre las lenguas puede ser que los hablantes de la lengua menos prestigiosa o dominada acaben adoptando la lengua dominante en detrimento del uso de la propia.

¿Y cuáles son las consecuencias de la muerte de una lengua? Una lengua es una representación de un grupo de gente y la sociedad en que vive. Además, una lengua identifica a la gente y del mismo modo su manera de vivir. Cada comunidad tiene sus peculiaridades y
vive de una manera única según varios factores: la geografía de una región, las creencias de una cultura, etcétera. Consecuentemente cada lengua tiene sus diferencias semánticas y sintácticas según la región de dónde viene. Así que una lengua en su totalidad es una representación de la vida cotidiana de una comunidad y la manera única de vivir dentro de ella. Al desaparecer una lengua, también desaparece una cultura y una identidad propia de una comunidad. En efecto, contribuye a la pérdida de la diversidad. Tras la desaparición de una lengua, el mundo pierde conocimiento de algún tipo porque cada lengua tiene la capacidad de informarnos de cosas que todavía no sabemos. Es preciso reconocer que ninguna lengua sola contiene todo el conocimiento del mundo. Tampoco es posible entender el mundo perfectamente utilizando solamente una lengua.

Colleen Walsh. Internet: <www.gacetahispanica.com>. (con adaptaciones).

A partir de los datos y argumentos presentados en el texto precedente, es correcto inferir que

existe una correlación entre las diferencias lingüísticas y las peculiaridades propias de las diversas comunidades del mundo.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402155 Ano: 2010
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Morosité, problèmes du quotidien… Et si au lieu de tout dramatiser, vous décidiez d’en rire? L’humour permet de diminuer le stress, de détendre l’atmosphère et de prendre la vie du bon côté ! Il chasse la colère et permet de retrouver la joie, mais pour cela il faut savoir utiliser le rire à bon escient.

Le rire a depuis longtemps été considéré comme bénéfique pour la forme. En 1935, le médecin français Pierre Vachet en faisait déjà l’apologie. Aujourd’hui, Bernard Raquin, spécialiste du bien-être, reprend les travaux de son prédécesseur et nous fait redécouvrir les bienfaits de l’humour.

Dans un monde où le sourire et le rire n’entrent pas dans les priorités de l’homme et de la femme qui assument bien de responsabilités et travaillent beaucoup, il était temps de faire comprendre que le rire est un antidote merveilleux contre le stress et la dépression psychologique.

L’humour et le rire sont essentiels à l’équilibre humain parce qu’ils massent les organes, stimulent leurs fonctions, améliorent la circulation de l’oxygène. Pour Raquin, c’est une gymnastique interne, équivalente à une séance de danse. Le rire agit sur le système nerveux qu’il stimule et accélère ; de plus, il détend de nombreuses parties du corps: le visage, le cou, la poitrine, l’abdomen, les bras et les jambes. En diminuant le tonus musculaire, il élimine en nous tensions et agressivité.

Les bienfaits du rire et de l’humour ne s’arrêtent pas là. En produisant des endorphines, ils développent un sentiment de bien-être et parfois d’extase. Le rire réduirait les risques d’accidents cérébraux et cardiovasculaires.

Stimuler la mémoire et développer la créativité sont aussi les bénéfices procurés par l’utilisation quotidienne du rire. En pratiquant des activités ludiques et pleines d’humour, l’auteur affirme que nous apprenons à penser la vie avec plus de liberté et à réduire notre anxiété.

Sous l’effet du rire, notre diaphragme, qui sépare le thorax de l’abdomen, se relaxe et participe très activement à la décontraction. Quand on respire mal ou que l’on ne rit pas, le dioxyde de carbone contenu dans nos poumons n’est pas évacué, et l’organisme ne reçoit pas assez d’oxygène.

Alors suggestion aux paresseux : vous pouvez toujours échanger votre cours de musculation contre une soirée entre amis consacrée à la projection d’un spectacle de votre humoriste préféré.

Internet: <www.doctissimo.fr> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le item suivant

Selon le texte, si nous prenions la vie du bon côté, l’humour nous apporterait plusieurs bénéfices.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402154 Ano: 2010
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Are the vast majority of languages doomed to die out in the near future? Specialists reckon that no language can survive unless 100,000 people speak it. Half of the 6,000 or so languages in the world today are spoken by fewer than 10,000 people and a quarter by less than 1,000. Only a score are spoken by hundreds of millions of people.

The death of language is not a new phenomenon. Since languages diversified, at least 30,000 (some say as many as half a million) of them have been born and disappeared, often without leaving any trace. Languages usually have a relatively short life span as well as a very high death rate. Only a few, including Basque, Egyptian, Chinese, Greek, Hebrew, Latin, Persian, Sanskrit and Tamil, have lasted more than 2,000 years.

What is new, however, is the speed at which they are dying out. Europe’s colonial conquests caused a sharp decline in linguistic diversity, eliminating at least 15 per cent of all languages spoken at the time. Over the last 300 years, Europe has lost a dozen, and Australia has only 20 left of the 250 spoken at the end of the 18th century. In Brazil, about 540 (three-quarters of the total) have died out since Portuguese colonization began in 1530.

By making great efforts to establish an official language in education, the media and the civil service, national governments have deliberately tried to eliminate minority languages. This process of linguistic standardization has been boosted by industrialization and scientific progress, which have imposed new methods of communication that are swift, straightforward and practical. Language diversity came to be seen as an obstacle to trade and the spread of knowledge.

More recently, the internationalization of financial markets, the dissemination of information by electronic media and other aspects of globalization have intensified the threat to “small” languages. A language that is not on the Internet is a language that “no longer exists” in the modern world.

The rate of language extinction has now reached the unprecedented worldwide level of 10 every year. Some people predict that 50 to 90 per cent of today’s spoken languages will disappear during this century. Their preservation is an urgent matter.

The 1992 Rio Earth Summit set up machinery to combat shrinking biodiversity. Now, it is time for a Rio summit to tackle languages. A number of instruments have been adopted, and projects have been launched to safeguard what is now considered a heritage of humanity. These laws and initiatives may not prevent languages from dying out, but at least they will slow down this process and encourage multilingualism.

Internet: <www.unesco.org> (adapted).

According to the text above, judge the following item.

The main idea of the text is that language diversity is an obstacle to trade and to the spread of knowledge.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402153 Ano: 2010
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Morosité, problèmes du quotidien… Et si au lieu de tout dramatiser, vous décidiez d’en rire? L’humour permet de diminuer le stress, de détendre l’atmosphère et de prendre la vie du bon côté ! Il chasse la colère et permet de retrouver la joie, mais pour cela il faut savoir utiliser le rire à bon escient.

Le rire a depuis longtemps été considéré comme bénéfique pour la forme. En 1935, le médecin français Pierre Vachet en faisait déjà l’apologie. Aujourd’hui, Bernard Raquin, spécialiste du bien-être, reprend les travaux de son prédécesseur et nous fait redécouvrir les bienfaits de l’humour.

Dans un monde où le sourire et le rire n’entrent pas dans les priorités de l’homme et de la femme qui assument bien de responsabilités et travaillent beaucoup, il était temps de faire comprendre que le rire est un antidote merveilleux contre le stress et la dépression psychologique.

L’humour et le rire sont essentiels à l’équilibre humain parce qu’ils massent les organes, stimulent leurs fonctions, améliorent la circulation de l’oxygène. Pour Raquin, c’est une gymnastique interne, équivalente à une séance de danse. Le rire agit sur le système nerveux qu’il stimule et accélère ; de plus, il détend de nombreuses parties du corps: le visage, le cou, la poitrine, l’abdomen, les bras et les jambes. En diminuant le tonus musculaire, il élimine en nous tensions et agressivité.

Les bienfaits du rire et de l’humour ne s’arrêtent pas là. En produisant des endorphines, ils développent un sentiment de bien-être et parfois d’extase. Le rire réduirait les risques d’accidents cérébraux et cardiovasculaires.

Stimuler la mémoire et développer la créativité sont aussi les bénéfices procurés par l’utilisation quotidienne du rire. En pratiquant des activités ludiques et pleines d’humour, l’auteur affirme que nous apprenons à penser la vie avec plus de liberté et à réduire notre anxiété.

Sous l’effet du rire, notre diaphragme, qui sépare le thorax de l’abdomen, se relaxe et participe très activement à la décontraction. Quand on respire mal ou que l’on ne rit pas, le dioxyde de carbone contenu dans nos poumons n’est pas évacué, et l’organisme ne reçoit pas assez d’oxygène.

Alors suggestion aux paresseux : vous pouvez toujours échanger votre cours de musculation contre une soirée entre amis consacrée à la projection d’un spectacle de votre humoriste préféré.

Internet: <www.doctissimo.fr> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le item suivant

Dans le contexte, l’expression “à bon escient” a le sens de avec discernement.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402152 Ano: 2010
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hoy en día existen aproximadamente seis mil lenguas. Hay ocho que tienen más de 100 millones de hablantes: español, inglés,
hindi, portugués, ruso, japonés, mandarín y bengalí. Entre estas ocho lenguas hay un total de 2,4 billones de hablantes. Al incluir 12 lenguas más, es decir las 20 lenguas con las cantidades más grandes de hablantes, el número de hablantes aumenta a 3,2 billones, más de la mitad de la población del mundo. De hecho el 96,0% de la población entera habla solamente 4,0% de las lenguas en el mundo. Si usamos 6.000 como el número total de lenguas, el 96,0% de la población habla solamente 240 lenguas de las 6.000 que existen. De estas estadísticas se puede ver que la gran mayoría de la población mundial habla pocas lenguas. Además, esta información revela que el 4,0% demás de la población habla el 96,0% restante de las lenguas. Esto es, el 4,0% de la población habla 5.760 de las 6.000 lenguas existentes.

Según este porcentaje mínimo de gente que habla tantas lenguas diferentes, se puede concluir que hay muchas lenguas existentes que tienen pocos hablantes y que, por lo tanto, están potencialmente amenazadas de extinción. En efecto, hay cerca de 3.340 lenguas habladas por menos de 10.000 personas, alrededor de 1.500 habladas por menos de 1.000 personas y casi 500 lenguas habladas por menos de 100 hablantes. Junto a esto, existen 51 lenguas que tienen solamente un hablante: 18 en Australia, 8 en los EEUU, 3 en América del Sur, 3 en África, 6 en Asia y 3 en las islas pacíficas.

Pero, ¿por qué desaparece una lengua? Una de las principales causas es lo que los especialistas denominan diglosia. Se trata de una
situación en la que dos lenguas distintas existen en la misma comunidad a la vez. Al existir dos (y a través del efecto de factores
económicos y sociales), una puede llegar a ser dominante dejando la otra como subordinada. La consecuencia de este desequilibrio del
prestigio entre las lenguas puede ser que los hablantes de la lengua menos prestigiosa o dominada acaben adoptando la lengua dominante en detrimento del uso de la propia.

¿Y cuáles son las consecuencias de la muerte de una lengua? Una lengua es una representación de un grupo de gente y la sociedad en que vive. Además, una lengua identifica a la gente y del mismo modo su manera de vivir. Cada comunidad tiene sus peculiaridades y
vive de una manera única según varios factores: la geografía de una región, las creencias de una cultura, etcétera. Consecuentemente cada lengua tiene sus diferencias semánticas y sintácticas según la región de dónde viene. Así que una lengua en su totalidad es una representación de la vida cotidiana de una comunidad y la manera única de vivir dentro de ella. Al desaparecer una lengua, también desaparece una cultura y una identidad propia de una comunidad. En efecto, contribuye a la pérdida de la diversidad. Tras la desaparición de una lengua, el mundo pierde conocimiento de algún tipo porque cada lengua tiene la capacidad de informarnos de cosas que todavía no sabemos. Es preciso reconocer que ninguna lengua sola contiene todo el conocimiento del mundo. Tampoco es posible entender el mundo perfectamente utilizando solamente una lengua.

Colleen Walsh. Internet: <www.gacetahispanica.com>. (con adaptaciones).

A partir de los datos y argumentos presentados en el texto precedente, es correcto inferir que

las lenguas ejercen una función identitaria en el seno de las respectivas comunidades.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402151 Ano: 2010
Disciplina: Francês (Língua Francesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Morosité, problèmes du quotidien… Et si au lieu de tout dramatiser, vous décidiez d’en rire? L’humour permet de diminuer le stress, de détendre l’atmosphère et de prendre la vie du bon côté ! Il chasse la colère et permet de retrouver la joie, mais pour cela il faut savoir utiliser le rire à bon escient.

Le rire a depuis longtemps été considéré comme bénéfique pour la forme. En 1935, le médecin français Pierre Vachet en faisait déjà l’apologie. Aujourd’hui, Bernard Raquin, spécialiste du bien-être, reprend les travaux de son prédécesseur et nous fait redécouvrir les bienfaits de l’humour.

Dans un monde où le sourire et le rire n’entrent pas dans les priorités de l’homme et de la femme qui assument bien de responsabilités et travaillent beaucoup, il était temps de faire comprendre que le rire est un antidote merveilleux contre le stress et la dépression psychologique.

L’humour et le rire sont essentiels à l’équilibre humain parce qu’ils massent les organes, stimulent leurs fonctions, améliorent la circulation de l’oxygène. Pour Raquin, c’est une gymnastique interne, équivalente à une séance de danse. Le rire agit sur le système nerveux qu’il stimule et accélère ; de plus, il détend de nombreuses parties du corps: le visage, le cou, la poitrine, l’abdomen, les bras et les jambes. En diminuant le tonus musculaire, il élimine en nous tensions et agressivité.

Les bienfaits du rire et de l’humour ne s’arrêtent pas là. En produisant des endorphines, ils développent un sentiment de bien-être et parfois d’extase. Le rire réduirait les risques d’accidents cérébraux et cardiovasculaires.

Stimuler la mémoire et développer la créativité sont aussi les bénéfices procurés par l’utilisation quotidienne du rire. En pratiquant des activités ludiques et pleines d’humour, l’auteur affirme que nous apprenons à penser la vie avec plus de liberté et à réduire notre anxiété.

Sous l’effet du rire, notre diaphragme, qui sépare le thorax de l’abdomen, se relaxe et participe très activement à la décontraction. Quand on respire mal ou que l’on ne rit pas, le dioxyde de carbone contenu dans nos poumons n’est pas évacué, et l’organisme ne reçoit pas assez d’oxygène.

Alors suggestion aux paresseux : vous pouvez toujours échanger votre cours de musculation contre une soirée entre amis consacrée à la projection d’un spectacle de votre humoriste préféré.

Internet: <www.doctissimo.fr> (texte adapté).

En considérant le texte présenté, jugez le item suivant

Le pronom “en” dans l’expression “d’en rire” remplace le mot “lieu”.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402150 Ano: 2010
Disciplina: Espanhol (Língua Espanhola)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Hoy en día existen aproximadamente seis mil lenguas. Hay ocho que tienen más de 100 millones de hablantes: español, inglés,
hindi, portugués, ruso, japonés, mandarín y bengalí. Entre estas ocho lenguas hay un total de 2,4 billones de hablantes. Al incluir 12 lenguas más, es decir las 20 lenguas con las cantidades más grandes de hablantes, el número de hablantes aumenta a 3,2 billones, más de la mitad de la población del mundo. De hecho el 96,0% de la población entera habla solamente 4,0% de las lenguas en el mundo. Si usamos 6.000 como el número total de lenguas, el 96,0% de la población habla solamente 240 lenguas de las 6.000 que existen. De estas estadísticas se puede ver que la gran mayoría de la población mundial habla pocas lenguas. Además, esta información revela que el 4,0% demás de la población habla el 96,0% restante de las lenguas. Esto es, el 4,0% de la población habla 5.760 de las 6.000 lenguas existentes.

Según este porcentaje mínimo de gente que habla tantas lenguas diferentes, se puede concluir que hay muchas lenguas existentes que tienen pocos hablantes y que, por lo tanto, están potencialmente amenazadas de extinción. En efecto, hay cerca de 3.340 lenguas habladas por menos de 10.000 personas, alrededor de 1.500 habladas por menos de 1.000 personas y casi 500 lenguas habladas por menos de 100 hablantes. Junto a esto, existen 51 lenguas que tienen solamente un hablante: 18 en Australia, 8 en los EEUU, 3 en América del Sur, 3 en África, 6 en Asia y 3 en las islas pacíficas.

Pero, ¿por qué desaparece una lengua? Una de las principales causas es lo que los especialistas denominan diglosia. Se trata de una
situación en la que dos lenguas distintas existen en la misma comunidad a la vez. Al existir dos (y a través del efecto de factores
económicos y sociales), una puede llegar a ser dominante dejando la otra como subordinada. La consecuencia de este desequilibrio del
prestigio entre las lenguas puede ser que los hablantes de la lengua menos prestigiosa o dominada acaben adoptando la lengua dominante en detrimento del uso de la propia.

¿Y cuáles son las consecuencias de la muerte de una lengua? Una lengua es una representación de un grupo de gente y la sociedad en que vive. Además, una lengua identifica a la gente y del mismo modo su manera de vivir. Cada comunidad tiene sus peculiaridades y
vive de una manera única según varios factores: la geografía de una región, las creencias de una cultura, etcétera. Consecuentemente cada lengua tiene sus diferencias semánticas y sintácticas según la región de dónde viene. Así que una lengua en su totalidad es una representación de la vida cotidiana de una comunidad y la manera única de vivir dentro de ella. Al desaparecer una lengua, también desaparece una cultura y una identidad propia de una comunidad. En efecto, contribuye a la pérdida de la diversidad. Tras la desaparición de una lengua, el mundo pierde conocimiento de algún tipo porque cada lengua tiene la capacidad de informarnos de cosas que todavía no sabemos. Es preciso reconocer que ninguna lengua sola contiene todo el conocimiento del mundo. Tampoco es posible entender el mundo perfectamente utilizando solamente una lengua.

Colleen Walsh. Internet: <www.gacetahispanica.com>. (con adaptaciones).

A partir de los datos y argumentos presentados en el texto precedente, es correcto inferir que

cuando dos lenguas existen en la misma comunidad una de ellas siempre tiende a desaparecer.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
2402149 Ano: 2010
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: CESPE / CEBRASPE
Orgão: UnB
Provas:

Are the vast majority of languages doomed to die out in the near future? Specialists reckon that no language can survive unless 100,000 people speak it. Half of the 6,000 or so languages in the world today are spoken by fewer than 10,000 people and a quarter by less than 1,000. Only a score are spoken by hundreds of millions of people.

The death of language is not a new phenomenon. Since languages diversified, at least 30,000 (some say as many as half a million) of them have been born and disappeared, often without leaving any trace. Languages usually have a relatively short life span as well as a very high death rate. Only a few, including Basque, Egyptian, Chinese, Greek, Hebrew, Latin, Persian, Sanskrit and Tamil, have lasted more than 2,000 years.

What is new, however, is the speed at which they are dying out. Europe’s colonial conquests caused a sharp decline in linguistic diversity, eliminating at least 15 per cent of all languages spoken at the time. Over the last 300 years, Europe has lost a dozen, and Australia has only 20 left of the 250 spoken at the end of the 18th century. In Brazil, about 540 (three-quarters of the total) have died out since Portuguese colonization began in 1530.

By making great efforts to establish an official language in education, the media and the civil service, national governments have deliberately tried to eliminate minority languages. This process of linguistic standardization has been boosted by industrialization and scientific progress, which have imposed new methods of communication that are swift, straightforward and practical. Language diversity came to be seen as an obstacle to trade and the spread of knowledge.

More recently, the internationalization of financial markets, the dissemination of information by electronic media and other aspects of globalization have intensified the threat to “small” languages. A language that is not on the Internet is a language that “no longer exists” in the modern world.

The rate of language extinction has now reached the unprecedented worldwide level of 10 every year. Some people predict that 50 to 90 per cent of today’s spoken languages will disappear during this century. Their preservation is an urgent matter.

The 1992 Rio Earth Summit set up machinery to combat shrinking biodiversity. Now, it is time for a Rio summit to tackle languages. A number of instruments have been adopted, and projects have been launched to safeguard what is now considered a heritage of humanity. These laws and initiatives may not prevent languages from dying out, but at least they will slow down this process and encourage multilingualism.

Internet: <www.unesco.org> (adapted).

According to the text above, judge the following item.

Approximately 6,000 languages are spoken in the world today.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas