Magna Concursos

Foram encontradas 45.244 questões.

3122259 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

“As preposições devem ser usadas para conectar substantivos, pronomes ou ainda outras palavras em uma determinada oração. Para usá-las corretamente, é importante lembrar que elas cumprem uma função específica na frase, isto é, indicam uma relação de espaço, de tempo ou de direção.”

Adaptado de: <https://exercicios.brasilescola.uol.com.br/exercicios-ingles/exercicios-sobre-prepositions.htm> acesso em: 7 jun. 2023

Complete the sentence:

1. They Always go out Fridays.

2. He is waiting for you the living room.

3. My nephew was born 2012.

4. My children usually go to bed 11pm.

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122258 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

Leia o trecho a seguir:

The Hardworking Family

John is a hardworking man. He always gets up early to work and to do all the things he has to do. Mary, John's wife, helps him and she usually spends a lot of time at work with John. John works all the time.

John and Mary have three children who often complain that their parents work too much and seldom enjoy life. They say, "Dad, you and Mom should take a break from work and try to have some fun. You never relax."

John's answer is: "Sometimes I think of taking a vacation, but who will pay our bills?". Mary agrees with John and says that someday their children will understand the situation.

(Adaptado de: <https://www.englishexperts.com.br>. Acesso em: 9 jun. 2023.)

Assinale a alternativa que apresenta a classe gramatical das palavras em destaque no texto:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122257 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

“Articles are the words that determine aspects of the noun in terms of whether it is specific or general as well as its quantity."

(Adaptado de: <https://brasilescola.uol.com.br//>. Acesso em: 06 jun. 2023.)

Analise o texto a seguir e complete-o, considerando o uso dos artigos definidos e indefinidos:

“My sister went to the beach last month. She met girl there who was born in Goiânia. When they went to restaurant they notice that place was amazing. There was Picture of Elephant.”

Assinale a alternativa que apresenta os artigos nas formas corretas para completar as lacunas:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122256 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

“Os conectivos (connectives, ou linking words), também conhecidos como palavras de transição (conjuctive adverbs / transitional adverbs), servem para estabelecer uma ligação entre conceitos, ideias ou palavras em uma mesma frase ou entre frases distintas. Estes termos são importantes para manter o que chamamos de coesão de um texto, isto é, quando as ideias transmitidas em frases e parágrafos estão interligadas e seguem uma lógica. É justamente por existir coesão em um texto que podemos dizer que ele ficou claro ou fácil de compreender.”

(Adaptado de: <https://www.infoescola.com/ingles/conectivos-connectives/>. Acesso em: 7 jun. 2023.)

Com base nas informações do texto, analise o diálogo a seguir:

Lisa: Why did you go to the store?

John: I went to the store so that could buy some beer.

Em relação ao conectivo “so that”, é CORRETO afirmar que:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122255 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

Leia a tirinha a seguir:

Enunciado 3518004-1

Fonte: www.tudosaladeaula.com

"Os pronomes pessoais são aqueles que substituem substantivos e representam as pessoas do discurso, ou seja, aquelas envolvidas no ato da comunicação."

(Adaptado de: < https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/pronomes-pessoais.htm >. Acesso em: 6 jun. 2023.)

Considerando as informações do texto, o pronome “It”, utilizado na charge, refere-se:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122254 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

Considere a seguinte informação sobre superlativos:

“Em praticamente todos os idiomas do mundo, existem expressões que estabelecem comparações entre coisas, seres ou situações. É muito comum utilizar tais expressões para estipular preferências ou destacar atributos de determinada coisa ou pessoa. Devido a essa necessidade que os superlativos se fazem tão importantes no uso cotidiano de qualquer língua.”

(adaptado de < https://www.infoescola.com/ingles/superlativos-superlatives/ > acesso em 6 de jun. de 2023.)

Analise a sentença a seguir considerando a informação sobre os superlativos:

“In my opinion, Goiania is city in Brazil. (beautiful)”

Assinale a alternativa CORRETA do superlativo da palavra “beautiful”:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3122253 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: AGATA
Orgão: Pref. Medicilândia-PA
Provas:

Leia a seguir as informações sobre:

“Os adjetivos na língua inglesa são invariáveis em relação ao gênero e em relação ao número. Os adjetivos na Língua Inglesa geralmente são colocados antes do substantivo, exceto quando houver um verbo entre eles.”

(Adaptado de: <https://mundoeducacao.uol.com.br/> acesso em: 4 de jun. de 2023)

Com base nas informações apresentadas e considerando a função dos adjetivos na Língua inglesa, assinale a alternativa que apresenta o adjetivo em destaque:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3121216 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: FURB
Orgão: Pref. Florianópolis-SC
Provas:

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

Discourse genres refer to specific types or forms of communication that follow particular conventions, structures, and styles, and are used within specific contexts or communities to convey information, ideas, or meaning effectively. These genres can include various forms such as essays, reports, letters, conversations, speeches, and more, each tailored to suit the purpose and audience of the communication. Said that, consider the following statements about discourse genres in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages):

I.Discourse genres primarily focus on the structural aspects of language, such as grammar and vocabulary.

II.Discourse genres are a valuable pedagogical tool in TESOL as they provide students with the practical ability to use language in context, enabling effective communication and language acquisition.

III.In TESOL, discourse genres often revolve around written communication and are less relevant in spoken language instruction.

It is correct what is state in:

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3121215 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: FURB
Orgão: Pref. Florianópolis-SC
Provas:

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

In the field of TESOL, understanding language conceptions is crucial for effective language teaching. Which of the following statements accurately represents a commonly held language conception in TESOL?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas
3121214 Ano: 2023
Disciplina: Inglês (Língua Inglesa)
Banca: FURB
Orgão: Pref. Florianópolis-SC
Provas:

Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences

Both plurilingual and translanguaging pedagogical practices in the education of language minoritized students remain controversial, for schools have a monolingual and monoglossic tradition that is hard to disrupt, even when the disrupting stance brings success to learners. At issue is the national identity that schools are supposed to develop in their students, and the Eurocentric system of knowledge, circulated through standardized named languages, that continues to impose what Quijano (2000) has called a coloniality of power.

All theories emerge from a place, an experience, a time, and a position, and in this case, plurilingualism and translanguaging have developed, as we have seen, from different loci of enunciation. But concepts do not remain static in a time and place, as educators and researchers take them up, as they travel, and as educators develop alternative practices. Thus, plurilingual and translanguaging pedagogical practices sometimes look the same, and sometimes they even have the same practical goals. For example, educators who say they use plurilingual pedagogical practices might insist on developing bilingual identities, and not solely use plurilingualism as a scaffold. And educators who claim to use translanguaging pedagogical practices sometimes use them only as a scaffold to the dominant language, not grasping its potential. In the United States, translanguaging pedagogies are often used in English-as-a-Second Language programs only as a scaffold. And although the potential for translanguaging is more likely to be found in bilingual education programs, this is also at times elusive. The potential is curtailed, for example, by the strict language allocation policies that have accompanied the growth of dual language education programs in the last decade in the USA, which come close to the neoliberal understanding of multilingualism espoused in the European Union.

It is important to keep the conceptual distinctions between plurilingualism and translanguaging at the forefront as we develop ways of enacting them in practice, even when pedagogies may turn out to look the same. Because the theoretical stance of translanguaging brings forth and affirms dynamic multilingual realities, it offers the potential to transform minoritized communities sense of self that the concept of plurilingualism may not always do. The purpose of translanguaging could be transformative of socio-political and socio-educational structures that legitimize the language hierarchies that exclude minoritized bilingual students and the epistemological understandings that render them invisible. In its theoretical formulation, translanguaging disrupts the concept of named languages and the power hierarchies in which languages are positioned. But the issue for the future is whether school authorities will allow translanguaging to achieve its potential, or whether it will silence it as simply another kind of scaffold. To the degree that educators act on translanguaging with political intent, it will continue to crack some openings and to open opportunities for bilingual students. Otherwise, the present conceptual differences between plurilingualism and translanguaging will be erased.

Source: GARCÍA, Ofelia; OTHEGUY, Ricardo. Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 23, n. 1, p. 17-35, 2020.

Garcia e Otheguy (2020)

In the context of education, CLIL (Content and Language Integrated Learning) is an instructional approach that integrates language learning with content instruction. What is the primary goal of CLIL, and how does it differ from traditional language education?

 

Provas

Questão presente nas seguintes provas