Foram encontradas 1.127 questões.
Observe as imagens abaixo.

I ------------------------- II
A variação linguística é uma característica das línguas naturais humanas, tanto as faladas quanto às sinalizadas. Em relação a imagem acima podemos inferir que:
Provas
As expressões não-manuais (ENM), corporais e faciais, muitas vezes substituem os sinais, pois o corpo é capaz de falar mais que as mãos ou a fala. Essas expressões podem desempenhar diferentes funções, tais como diferenciar itens lexicais, participar da construção sintática e contribuir com processos de intensificação.
De acordo com o parâmetro, Expressão Não-Manual (ENM), analise as afirmativas abaixo.
I. LADRÃO; ATO SEXUAL: sinais feitos com a bochecha.
II.BALA: sinal feito pela combinação de mão e expressão facial.
III. HELICÓPTERO; MOTO: sinal que combina sons e expressão facial.
IV. PENSAR; AJOELHAR: sinais feitos com a bochecha.
V. ENSINAR; TER: sinais no espaço neutro com sons e expressão facial.
Estão CORRETAS apenas:
Provas
Segundo Quadros (2004), o intérprete se singulariza ao combinar três competências: a linguística, a técnica e a metodológica. Em relação as competências abaixo, marque (V) para as afirmativas verdadeiras e (F) para as falsas.
(F) linguística, é a habilidade de lidar com as línguas envolvidas no processo de interpretação.
(F) técnica, é a habilidade de posicionar-se apropriadamente para usar microfone, fones e modular a voz.
(F) metodológica, é a habilidade de encontrar o item lexical e a terminologia adequada.
(F) introdutória, é a habilidade que o intérprete tem para fazer o translado da língua original.
(F) consecutiva, é a habilidade da pessoa em fazer pausas periódicas em sua fala.
A sequência CORRETA de cima para baixo é:
Provas
Leia o fragmento de texto abaixo.
O trabalho de interpretação não pode ser visto, apenas, como um trabalho linguístico. É necessário que se considere a esfera cultural e social na qual o discurso está sendo enunciado, sendo, portanto, fundamental, mais do que conhecer a gramática da língua, conhecer o funcionamento da mesma, dos diferentes usos da linguagem nas diferentes esferas de atividade humana. Considerando esse contexto, avalie as seguintes asserções e a relação proposta entre elas.
I. Embora qualquer falante bilíngue possua competência comunicativa nas línguas que domina, nem todo bilíngue possui competência tradutória.
PORQUE
II. A competência tradutória é um conhecimento especializado, integrado por um conjunto de conhecimentos e habilidades, que singulariza o tradutor e o diferencia de outros falantes bilíngues não tradutores.
A respeito dessas asserções, assinale a opção CORRETA.
Provas
A comunidade surda está inserida em diversas áreas da sociedade, desempenhado suas habilidades e exercendo seu papel como cidadão. Atualmente, não se pode negar que os surdos possuem uma língua, cultura e comunidade próprias. As Identidades Surdas Intermediárias,
I. apresentam surdez leve à moderada e valorizam o uso do aparelho auditivo.
II. nasceram ouvintes e, por algum motivo ou doença, ficaram sem audição.
III. não usam a língua de sinais, não conseguem compreender a fala.
IV. procuram treinamentos de fala e não aceitam intérpretes da LSB.
Estão CORRETAS apenas:
Provas
A tradução entre as diferentes línguas verbais e as diferentes línguas de sinais não só é possível, como é vista atualmente como um direito de cidadania dos surdos. Em relação aos diferentes tipos de tradução, podemos afirmar que:
I. A tradução intralingual consiste na interpretação dos signos verbais por outros da mesma língua.
II. A tradução intesemiótica consiste na interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma língua.
III. A tradução interlingual é definida como a tradução de um determinado sistema de signos para outro.
IV. A tradução intersemiótica é a passagem que se dá entre um sistema verbal e outro não-verbal.
Estão CORRETAS apenas:
Provas
Leia o trecho a seguir.
Discussões sobre o ensino da língua de sinais como segunda língua, sobre as peculiaridades do aprendiz surdo e ouvinte ante a aquisição da língua de sinais, sobre as metodologias de ensino adaptadas a diferentes grupos e realidades culturais ainda são recentes e insuficientes e apontam para a necessidade de uma formação mais aprofundada e mais estudos nessa área.
Fonte: DA SILVA, Roseli Reis. O ensino da Libras para ouvintes: análise comparativa de três materiais didáticos. Libras em estudo: Ensino-aprendizagem, p. 105, 2012.
Sobre o ensino da língua de sinais, é CORRETO afirmar que:
Provas
As produções da cultura surda se ampliaram hoje. Algumas produções culturais dos surdos como a identidade, a diferença, a língua de sinais, a compreensão das posições do sujeito (surdo e ouvinte), a poesia e a escrita da língua de sinais se adentram como questões necessárias à tradução da alteridade do sujeito surdo. Nesse sentido, é CORRETO afirmar que:
Provas
A Fonologia das línguas de sinais é um ramo da linguística que objetiva identificar a estrutura e a organização dos constituintes fonológicos, propondo descrições e explicações. Em relação aos sinais pares mínimos por ponto de contato, PARANÁ, PARÁ e MEMBRO, podemos afirmar que:
I. apresentam a mesma configuração de mão e o mesmo movimento; no entanto, o ponto de contato é diferente em cada uma delas quando sinalizadas (frente da testa, ao lado do ouvido, frente do nariz, respectivamente).
II. o ponto de contato é o mesmo: o queixo, no entanto, as configurações de mão são diferentes, o que leva o significado dos sinais a mudar
III. há o compartilhamento da mesma configuração de mão e movimento, no entanto, o ponto de contato em cada um é diferente (alto da cabeça, lateral da cabeça/atrás, braço, respectivamente), fazendo, com isso, o significado variar de um sinal para o outro.
Está(ao) correta(s) apenas a(s) afirmativa(s):
Provas
O papel do adulto surdo no cotidiano da criança surda mostra-se de extrema importância na construção da identidade, dado o fato de que linguagem/sujeito/identidade estão intrinsecamente relacionados. Sendo assim, analise as afirmativas a seguir.
I – Levando em consideração o papel constitutivo da linguagem e, ainda, que o sujeito se constitui na medida em que interage com outros, pode-se dizer que tanto a língua quanto o sujeito constituem-se nos processos interativos.
II – A identidade de um indivíduo se constrói na língua e através dela, sendo que há uma identidade fixa anterior e fora da língua, uma vez que apesar das identidades estarem sempre em estado fixo, a língua em si pode ser considerada uma atividade em evolução.
III – A partir da aquisição da língua, a criança passa a construir sua subjetividade, pois terá recursos para sua inserção no processo dialógico de sua comunidade, trocando ideias, sentimentos, compreendendo o que se passa em seu meio e adquirindo, então, novas concepções de mundo.
IV – Ao adquirir a língua de sinais, a criança se tornará capaz de significar o mundo e de construir sua identidade, uma vez que a construção da identidade é do domínio exclusivo de língua alguma, ainda que ela seja, sempre, da ordem do discurso.
Estão CORRETAS as afirmativas:
Provas
Caderno Container