Foram encontradas 410 questões.
Na estruturação de sentenças em Libras, o exemplo a seguir se enquadra ao mecanismo gramatical da topicalização e suas associações.
< [FRANÇA]; > t < EU VOU t; >mc (QUADROS, KARNOPP, 2004, p.149)
No exemplo, o tópico se enquadra em
Provas
As duas imagens representam, na gramática da Libras o verbo

Fonte: www.googleimagens.com.br
Provas
Observe as imagens abaixo:

1
Fonte: www.surdo.org.br acesso em: 10.12.2018

2
Fonte: www.surdo.org.br acesso em: 10.12.2018
A classificação correta do movimento no uso da Libras é:
Provas
Tomando-se como base os estudos de Lacerda (2009) sobre o intérprete educacional (IE) no ensino fundamental, é correto afirmar que
Provas
“Para ser um bom tradutor intérprete de Libras depende da atuação desse profissional” (LACERDA, 2009). As características que se enquadram na atuação do bom tradutor intérprete são
Provas
No contexto de uma interpretação na sala de aula, a professora ouvinte fala: "Por favor, não interprete isso.". A atitude ética que o intérprete de Libras deverá proceder nessa situação é
Provas
Disciplina: Ética e Regulação Profissional
Banca: FADESP
Orgão: Pref. Marabá-PA
A responsabilidade do profissional intérprete de Libras definida no código de ética dessa profissão, é
Provas
Disciplina: Ética e Regulação Profissional
Banca: FADESP
Orgão: Pref. Marabá-PA
Sobre o código de ética, é correto afirmar que o intérprete deve
Provas
Leia o trecho abaixo:
O intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural) com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação. Ele processa a informação dada na língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte. Assim sendo, o intérprete também precisa ter conhecimento técnico para que suas escolhas sejam apropriadas tecnicamente (QUADROS, 2004, p.27).
Assim, conforme a autora, o ato de interpretar, envolve um ato
Provas
A fonologia, de acordo com Quadros (2004, p.20), na obra que compõe o programa nacional de apoio à educação de surdos, intitulada “O tradutor e intérprete de Língua brasileira de sinais e língua portuguesa”, é:
Compreendida como a parte da ciência linguística que analisa as unidades mínimas sem significado de uma língua e a sua organização interna. Quer dizer, em qualquer língua falada, a fonologia é organizada baseada em um número restringido de sons que podem ser combinados em sucessões para formar uma unidade maior, ou seja, a palavra.
Nessa mesma direção, a autora explica a fonologia na língua de sinais como
Provas
Caderno Container